EXILE ATSUSHI - ふるさと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - ふるさと




ふるさと
Home Sweet Home
兎追ひし かの山
On the mountain, I used to chase rabbits
小鮒(こぶな)釣りし かの川
In the river, I used to catch crucian carps
夢は今も めぐりて
My dreams still linger
忘れがたき 故郷
My unforgettable hometown
如何(いか)にいます 父母
How are my parents now?
恙(つつが)なしや 友がき
Are my friends all well?
雨に風に つけても
In the rain and wind
思ひ出(い)づる 故郷
I often think of my hometown
志を はたして
When I achieve my ambition
いつの日にか 帰らん
Someday I will return
山は青き 故郷
The mountains of my hometown are green
水は清き 故郷
The water in my hometown is clean
兎追ひし かの山
On the mountain, I used to chase rabbits
小鮒(こぶな)釣りし かの川
In the river, I used to catch crucian carps
夢は今も めぐりて
My dreams still linger
忘れがたき 故郷
My unforgettable hometown
如何(いか)にいます 父母
How are my parents now?
恙(つつが)なしや 友がき
Are my friends all well?
雨に風に つけても
In the rain and wind
思ひ出(い)づる 故郷
I often think of my hometown
志を はたして
When I achieve my ambition
いつの日にか 帰らん
Someday I will return
山は青き 故郷
The mountains of my hometown are green
水は清き 故郷
The water in my hometown is clean
~童謡 ふるさと~
~Children's song Home Sweet Home~





Writer(s): Bob Chilcott, Teiichi Okano, Tatsuyuki Takano

EXILE ATSUSHI - Furusato - Single
Album
Furusato - Single
date de sortie
12-03-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.