EXILE ATSUSHI - 愛燦燦 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - 愛燦燦




愛燦燦
Love Shines
潸々と この身に落ちて
Rain falling lightly, soaking my body,
わずかばかりの運の悪さを 恨んだりして
I curse my small bit of bad luck and brood.
人は哀しい 哀しいものですね
People are sad, how sad they are,
それでも過去達は 優しく睫毛に憩う
Yet the past is a gentle comfort on my lashes.
人生って 不思議なものですね
Life is a strange thing,
散々と この身に荒れて
Wind fiercely buffeting my body,
思いどおりにならない夢を 失くしたりして
I give up on dreams that don't come true.
人はかよわい かよわいものですね
People are fragile, how fragile they are,
それでも未来達は 人待ち顔して微笑む
Yet the future waits with a welcoming smile.
人生って 嬉しいものですね
Life is a joyous thing,
燦々と この身に降って
Love radiates down on me,
心秘そかな嬉し涙を 流したりして
Tears of secret joy stream down my face.
人はかわいい かわいいものですね
People are precious, how precious they are,
ああ 過去達は 優しく睫毛に憩う
Oh, the past is a gentle comfort on my lashes.
人生って 不思議なものですね
Life is a strange thing,
ああ 未来達は 人待ち顔して微笑む
Oh, the future waits with a welcoming smile.
人生って 嬉しいものですね
Life is a joyous thing,





Writer(s): Kei Ogura

EXILE ATSUSHI - 青い龍 - Single
Album
青い龍 - Single
date de sortie
19-02-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.