Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - MELROSE〜愛さない約束〜 - Acoustic Ver.
ひきずったままで笑顔つくってるお互いに気づいているのに昨日のかけらが何度でもずっと胸の中でよみがえってくる二人は子供じゃないだからできない全て捨てて寄り添うなんて抱き寄せてそっと囁いて求め合うだけ愛さない約束をしたはずなのに君のことは今はもう自分を許す言い訳さえ探しているあの日からおさえてた思いが全て溢れだすよ今はまだ答えだせるような勇気もoh
darlingdarlingdarlingないくせに
Ты
улыбаешься,
таща
себя
вниз,
хотя
вы
знаете
друг
друга,
осколки
вчерашнего
дня
снова
и
снова
возвращаются
в
твою
грудь,
они
не
дети,
поэтому
я
не
могу
выбросить
все
и
обнять
тебя,
просто
обнимать,
шептать
и
просить
друг
друга,
хотя
ты
должен
был
дать
нелюбимое
обещание,
теперь
я
даже
ищу
оправдание,
чтобы
простить
себя,
все
мысли,
которые
я
держал
с
того
дня,
переполняют
меня,
теперь
у
меня
все
еще
есть
мужество
ответить,
О,
дорогая,
дорогая,
даже
если
ты
этого
не
делаешь.
たたずんだままで言葉につまって素直になれずにいるのにやけに冷静に君を見送ってる笑顔と涙のあいだで二人に未来はないそう言い聞かして苦しくて張り裂けそうで目の前にそっとひとひらの枯れ葉が舞う愛さない約束をしたはずなのに君のことは今はもう自分を許す言い訳さえ探しているあの日からおさえてた思いが全て溢れだすよ今はまだ答えだせるような勇気もoh
darlingdarlingdarlingないくせに
Стоя
неподвижно,
застряв
в
словах,
я
не
могу
быть
честным,
но
я
спокойно
провожаю
тебя
между
улыбками
и
слезами,
у
нас
обоих
нет
будущего,
говоря
это,
это
больно
и
вот-вот
разорвется
на
части,
единственный
мертвый
лист
мягко
трепещет
передо
мной,
хотя
я
должен
был
дать
нелюбимое
обещание,
ты
сейчас
ищешь
хоть
какое-то
оправдание,
чтобы
простить
себя
в
тот
день,
все
мысли,
которые
я
скрывал
от
тебя,
переполняют
меня,
и
теперь
у
меня
все
еще
есть
мужество
ответить,
О,
дорогая,
дорогая,
даже
если
ты
этого
не
делаешь.
コートのポケットの中にねむってた君からのメモを見つけてせめて思い出はきれいなまま残したくて愛さない約束をしたはずなのに君のことは今はもう自分を許す言い訳さえ探しているあの日からおさえてた思いが全て溢れだすよ今はまだ答えだせるような勇気もoh
darlingdarlingdarlingないくせに
Я
нашел
записку
от
тебя,
лежащую
в
кармане
моего
пальто,
я
хотел,
по
крайней
мере,
оставить
свои
воспоминания
чистыми,
и
я
должен
был
дать
обещание,
что
не
люблю
тебя,
теперь
я
уже
ищу
оправдание,
чтобы
простить
себя,
все
мысли,
которые
я
держал
с
того
дня,
переполнены,
теперь
у
меня
все
еще
есть
мужество
ответить,
О,
дорогая,
дорогая,
ты
не
должна
этого
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, On Smash!, atsushi, on smash!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.