EXILE ATSUSHI - この道 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - この道




この道
The Way It Is
この道はいつか来た道
This road is a road I've been on before
ああ そうだよ
Oh yes
あかしやの花が咲いてる
The acacia flowers are in bloom
あの丘はいつか見た丘
That hill is a hill I've seen before
ああ そうだよ
Oh yes
ほら 白い時計台だよ
Look, there's the white clock tower
この道はいつか来た道
This road is a road I've been on before
ああ そうだよ
Oh yes
お母さまと馬車で行ったよ
I went there by horse-drawn carriage with my mother
あの雲もいつか見た雲
Those clouds are clouds I've seen before
ああ そうだよ
Oh yes
山査子の枝も垂れてる
The branches of the hawthorn are also hanging down
この道はいつか来た道
This road is a road I've been on before
ああ そうだよ
Oh yes
あかしやの花が咲いてる
The acacia flowers are in bloom
あの丘はいつか見た丘
That hill is a hill I've seen before
ああ そうだよ
Oh yes
ほら 白い時計台だよ
Look, there's the white clock tower
この道はいつか来た道
This road is a road I've been on before
ああ そうだよ
Oh yes
お母さまと馬車で行ったよ
I went there by horse-drawn carriage with my mother
あの雲もいつか見た雲
Those clouds are clouds I've seen before
ああ そうだよ
Oh yes
山査子の枝も垂れてる
The branches of the hawthorn are also hanging down





Writer(s): 北原白秋, 山田耕筰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.