EXILE ATSUSHI - 糸 - TRADITIONAL BEST ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - 糸 - TRADITIONAL BEST ver.




糸 - TRADITIONAL BEST ver.
Thread - TRADITIONAL BEST ver.
なぜ めぐり逢うのかを
Why did we happen to meet?
私たちは
None of us
なにも知らない
know anything
いつ めぐり逢うのかを
When we happen to meet?
私たちは
None of us
いつも知らない
ever knows
どこにいたの
Where have you been
生きてきたの
and how did you live
遠い空の下
under the distant sky
ふたつの物語
two stories
縦の糸はあなた
The vertical thread is you
横の糸は私
The horizontal thread is me
織りなす布は
The woven cloth
いつか誰かを
may someday
暖めうるかもしれない
warm someone
なぜ 生きてゆくのかを
Why do we live?
迷った日の跡の
The trace of the days of doubt
ささくれ
frayed
夢追いかけ走って
Chasing a dream and running
ころんだ日の跡の
the trace of the days I fell
ささくれ
frayed
こんな糸が
What will become of
なんになるの
such a thread
心許なくて
I was so insecure
ふるえてた風の中
trembling in the wind
縦の糸はあなた
The vertical thread is you
横の糸は私
The horizontal thread is me
織りなす布は
The woven cloth
いつか誰かの
may someday
傷をかばうかもしれない
conceal someone's wounds
縦の糸はあなた
The vertical thread is you
横の糸は私
The horizontal thread is me
逢うべき糸に
It is called
出逢えることを
a blessing
人は 仕合わせと呼びます
when you meet the thread you should meet
逢うべき糸に
It is called
出逢えることを
a blessing
人は 仕合わせと呼びます
when you meet the thread you should meet





Writer(s): Miyuki Nakajima, Mu Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.