EXILE ATSUSHI - 願い - Album Ver. - traduction des paroles en allemand

願い - Album Ver. - EXILE ATSUSHItraduction en allemand




願い - Album Ver.
Wunsch - Album Ver.
今日までの日々を
Die Tage bis heute,
振り返っても
wenn ich zurückblicke,
過去の栄光に
sind mehr als nur
すぎなくて
vergangener Ruhm
それでも"今"は
Doch selbst dieses "Jetzt"
過去の結晶
ist das Ergebnis der Vergangenheit,
すべて力となり
wird alles zur Kraft
光放つ
und strahlt hell
手遅れになる前に
Bevor es zu spät ist,
愛し合える命を
lass uns ein Leben erschaffen,
生み出そう
das Liebe schenkt
心から願う
Von ganzem Herzen wünsche ich mir,
強くありたい
stark zu sein,
傷付いて
mich verletzt zu fühlen,
立ち上がり
aufzustehen
生き抜いてく
und weiterzuleben.
そんな強さを
Diese Stärke,
かけがえのないモノを
um das Unersetzliche
守るために...
zu beschützen...
今まで僕らは
Wie viel haben wir
どれほどのモノを
bisher genommen,
奪い続けて
ohne zu fragen,
きたのだろう
ohne nachzudenken?
この想いをカタチにして
Lass uns diese Gefühle formen
新しい想造(イシキ)を
und eine neue Vision
生み出そう
erschaffen
いつまでも願う
Ich wünsche mir für immer,
誰もが優しく
dass jeder sanft
この空を
diesen Himmel,
大地を
dieses Land,
子供たちを
die Kinder lieben kann,
理由なんてなく
ohne Grund,
ただ無条件に
einfach bedingungslos
愛せること
und von Herzen.
なにかが泣いてる
Etwas weint,
もう一度
lass uns noch einmal
愛を取り戻そう...
die Liebe zurückgewinnen...
心から願う
Von ganzem Herzen wünsche ich mir,
強くありたい
stark zu sein,
傷付いて
mich verletzt zu fühlen,
立ち上がり
aufzustehen
生き抜いてく
und weiterzuleben.
そんな強さを
Diese Stärke,
かけがえのないモノを
um das Unersetzliche
守るために...
zu beschützen...
いつまでも願う
Ich wünsche mir für immer,
誰もが優しく
dass jeder sanft
この空を
diesen Himmel,
大地を
dieses Land,
子供たちを
die Kinder lieben kann,
理由なんてなく
ohne Grund,
ただ無条件に
einfach bedingungslos
愛せること
und von Herzen.





Writer(s): Atsushi, Dufour Jerome Stephane, atsushi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.