EXILE ATSUSHI - Believe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - Believe




Believe
Believe
あの日 君にかけた
That day, the words thrown at you
その言葉を 後悔してる
I'm regretting those words
二人の愛はそんなに
The love of two people isn't that
簡単には崩れはしない
It won't fall apart that easily
君がくれた 胸のクロスを
The cross around my neck you gave me
そっと握りしめて 祈るよ
I gently hold and pray
愛してる...
I love you...
Believe...
Believe...
Believe...
Believe...
こんな夜は いつもより
On a night like this, stronger than usual
少し飲み過ぎてしまいそうで
I want to drink a little too much
Please...
Please...
こんな僕を許して
Forgive me for being like this
酔い過ぎたのは
I drank too much
君のせいだよ...
It's your fault...
君のせいだよ...
It's your fault...
今夜は君の声を
I'd rather tonight listen to your voice
受話器ごしに
Through the receiver
何度聴いても
I listen countless times
なぜか落ち着かない
But somehow I can't calm down
どうしてだろう 光る full moon
Why is that? The full moon is shining
朝焼けに街が照らされる
The city is lit by the morning sun
やっと諦めがつきそう
I'm finally ready to give up
眠るよ...
I'm going to sleep...
Believe...
Believe...
Believe...
Believe...
愛し過ぎていないかな?
Am I loving you too much?
Forgive...
Forgive...
嫌いにならないでいて
Please don't hate me
Please...
Please...
こんな僕を許して
Forgive me for being like this
酔い過ぎたのは
I drank too much
君のせいだよ...
It's your fault...
Believe...
Believe...
今何を考えてる?
What are you thinking right now?
君は僕を想ってくれている?
Are you thinking of me?
ワガママ...
Selfish...
こんな僕を許して
Forgive me for being like this
酔い過ぎたのは
I drank too much
君のせいだよ...
It's your fault...
君のせいだよ...
It's your fault...
Believe...
Believe...
Believe...
Believe...
こんな朝は いつもより
On a morning like this, much stronger than usual
朝陽が眩しすぎるよ それでも
The morning sun is too bright But still
まだ君を想って 瞳を閉じる
I can't stop thinking about you, and close my eyes
酔い過ぎたのは
I drank too much
君のせいだよ...
It's your fault...





Writer(s): Atsushi, Dufour Jerome Stephane, atsushi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.