Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - So Special - Version Ex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Special - Version Ex
So Special - Version Ex
いくつもの出逢いがあって
So
many
encounters
have
happened,
その中でもYou
were
so
special
But
among
them,
you
were
so
special.
見せたくない弱さも君になら
I
felt
like
I
could
share
my
weaknesses
with
you,
わかってくれそうな気がしたから
That
you
might
understand
them.
なぜ僕らは出逢ったんだろう
Why
did
we
ever
meet?
運命と言う名の必然なんだろう
Must
have
been
destiny,
some
kind
of
fate.
そう君と交わした言葉のひとつひとつが
That's
the
thought
of
the
words
we
exchanged,
かけがえのないもの
You
are
so
special
They're
so
irreplaceable.
You
are
so
special.
いまあなたが
ここにいること
That
you're
here
with
me
now,
いま君と
出逢えたこと
That
I
met
you
at
all,
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It
must
have
been
a
beautiful
destiny
meant
for
us
to
love
each
other.
愛をただ抱きしめて
I
simply
hold
love
in
my
arms.
大人になるために傷ついて
We
get
hurt
as
we
grow
up,
誰かを愛することに疲れてた
I
was
tired
of
loving
others.
だけどもう一度だけ信じたいって思えた
But
I
felt
like
I
could
believe
once
more,
一緒に願うPeace
and
one
love
To
wish
for
peace
and
universal
love
with
you.
不思議だと思うことさえも
Even
if
I
think
it's
strange,
出逢えてわかった偶然じゃないと
I
can
see
that
we
weren't
meant
to
pass
each
other
by.
そうあなたのさりげない優しさひとつひとつが
So
your
unintrusive
kindness,
ささえてくれてた
You
are
my
sunshine
has
been
supporting
me
all
along.
You
are
my
sunshine.
いまあなたが
ここにいること
That
you're
here
with
me
now,
いま君と
出逢えたこと
That
I
met
you
at
all,
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It
must
have
been
a
beautiful
destiny
meant
for
us
to
love
each
other.
愛をただ抱きしめて
I
simply
hold
love
in
my
arms.
時の描片(かけら)を集めて
Collecting
fragments
of
time,
2人で描くStory
We
draw
a
story
together.
わかりあえる
We
can
understand
each
other,
信じあえる
We
can
trust
each
other,
いまあなたが
ここにいること
That
you're
here
with
me
now,
いま君と
出逢えたこと
That
I
met
you
at
all,
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It
must
have
been
a
beautiful
destiny
meant
for
us
to
love
each
other.
愛をただ抱きしめて
I
simply
hold
love
in
my
arms.
いまあなたが
ここにいること
That
you're
here
with
me
now,
いま君と
出逢えたこと
That
I
met
you
at
all,
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It
must
have
been
a
beautiful
destiny
meant
for
us
to
love
each
other.
愛をただ抱きしめて
I
simply
hold
love
in
my
arms.
人と人はいつだって
The
power
to
attract
each
other,
惹かれあうチカラ持って
It's
something
that
people
have
forever.
君と出逢えたんだって
I
believe
I
believe
that
I
met
you,
ここにいることが
It
was
went
to
be
That
I'm
here
at
all.
It
was
meant
to
be.
あの時もしすれ違って
If
we
had
missed
each
other
that
day,
人混みに紛れたって
If
I
had
been
lost
in
the
crowd,
きっと出逢えたはずだって
I
believe
I
believe
we
still
would
have
met,
I
believe.
この地球(ほし)が始まった奇跡のように...
Just
like
the
miracle
that
the
Earth
was
created...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ai, Atsushi, atsushi, ai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.