EXILE ATSUSHI - So Special - Version Ex - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - So Special - Version Ex




So Special - Version Ex
So Special - Version Ex
いくつもの出逢いがあって
So many encounters have happened,
その中でもYou were so special
But among them, you were so special.
見せたくない弱さも君になら
I felt like I could share my weaknesses with you,
わかってくれそうな気がしたから
That you might understand them.
なぜ僕らは出逢ったんだろう
Why did we ever meet?
運命と言う名の必然なんだろう
Must have been destiny, some kind of fate.
そう君と交わした言葉のひとつひとつが
That's the thought of the words we exchanged,
かけがえのないもの You are so special
They're so irreplaceable. You are so special.
いまあなたが ここにいること
That you're here with me now,
いま君と 出逢えたこと
That I met you at all,
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It must have been a beautiful destiny meant for us to love each other.
愛をただ抱きしめて
I simply hold love in my arms.
大人になるために傷ついて
We get hurt as we grow up,
誰かを愛することに疲れてた
I was tired of loving others.
だけどもう一度だけ信じたいって思えた
But I felt like I could believe once more,
一緒に願うPeace and one love
To wish for peace and universal love with you.
不思議だと思うことさえも
Even if I think it's strange,
出逢えてわかった偶然じゃないと
I can see that we weren't meant to pass each other by.
そうあなたのさりげない優しさひとつひとつが
So your unintrusive kindness,
ささえてくれてた You are my sunshine
has been supporting me all along. You are my sunshine.
いまあなたが ここにいること
That you're here with me now,
いま君と 出逢えたこと
That I met you at all,
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It must have been a beautiful destiny meant for us to love each other.
愛をただ抱きしめて
I simply hold love in my arms.
時の描片(かけら)を集めて
Collecting fragments of time,
2人で描くStory
We draw a story together.
わかりあえる
We can understand each other,
信じあえる
We can trust each other,
いつまででも
For eternity.
いまあなたが ここにいること
That you're here with me now,
いま君と 出逢えたこと
That I met you at all,
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It must have been a beautiful destiny meant for us to love each other.
愛をただ抱きしめて
I simply hold love in my arms.
いまあなたが ここにいること
That you're here with me now,
いま君と 出逢えたこと
That I met you at all,
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It must have been a beautiful destiny meant for us to love each other.
愛をただ抱きしめて
I simply hold love in my arms.
人と人はいつだって
The power to attract each other,
惹かれあうチカラ持って
It's something that people have forever.
君と出逢えたんだって I believe
I believe that I met you,
ここにいることが It was went to be
That I'm here at all. It was meant to be.
あの時もしすれ違って
If we had missed each other that day,
人混みに紛れたって
If I had been lost in the crowd,
きっと出逢えたはずだって I believe
I believe we still would have met, I believe.
この地球(ほし)が始まった奇跡のように...
Just like the miracle that the Earth was created...





Writer(s): Ai, Atsushi, atsushi, ai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.