Paroles et traduction EXILE ATSUSHI feat. AI - So Special-Version EX-
So Special-Version EX-
So Special-Version EX-
いくつもの出逢いがあって
I've
had
many
encounters
その中でも
you
were
so
special
But
among
them,
you
were
so
special
見せたくない弱さも君になら
Even
my
weaknesses
that
I
don't
want
to
show
わかってくれそうな気がしたから
I
felt
like
you
would
understand
なぜ僕らは出逢ったんだろう
Why
did
we
meet?
運命と言う名の必然なんだろう
Was
it
an
inevitable
fate?
そう君と交わした言葉のひとつひとつが
Each
and
every
word
we
exchanged
かけがえのないもの
you
are
so
special
Is
irreplaceable
you
are
so
special
いまあなたが
ここにいること
You're
here
now
いま君と出逢えたこと
I'm
so
lucky
to
have
met
you
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It
must
be
a
beautiful
destiny
to
love
each
other
愛をただ抱きしめて
I'll
just
hold
onto
my
love
大人になるために傷ついて
I
was
hurt
as
I
became
an
adult
誰かを愛することに疲れてた
I
grew
weary
of
loving
someone
だけどもう一度だけ信じたいって思えた
But
I
wanted
to
believe
just
once
more
一緒に願うpeace
and
one
love
Let's
wish
together
for
peace
and
one
love
不思議だと思うことさえも
Even
the
things
that
seem
like
coincidences
出逢えてわかった偶然じゃないと
I
realized
they
weren't
after
meeting
you
そうあなたのさりげない優しさひとつひとつが
Each
and
every
one
of
your
gentle
kindnesses
ささえてくれてた
You
are
my
sunshine
Supported
me
You
are
my
sunshine
いまあなたが
ここにいること
You're
here
now
いま君と出逢えたこと
I'm
so
lucky
to
have
met
you
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It
must
be
a
beautiful
destiny
to
love
each
other
愛をただ抱きしめて
I'll
just
hold
onto
my
love
時の描片を集めて
Collecting
fragments
of
time
2人で描くstory
わかりあえる
We'll
paint
a
story
together,
understanding
each
other
信じあえる
いつまででも
Believing
and
able
to
have
hope
until
the
end
いまあなたが
ここにいること
You're
here
now
いま君と出逢えたこと
I'm
so
lucky
to
have
met
you
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It
must
be
a
beautiful
destiny
to
love
each
other
愛をただ抱きしめて
I'll
just
hold
onto
my
love
いまあなたが
そうここにいること
You're
here
now
いま君と出逢えたこと
I'm
so
lucky
to
have
met
you
きっと愛し合うための素敵なdestiny
It
must
be
a
beautiful
destiny
to
love
each
other
愛をただ抱きしめて
I'll
just
hold
onto
my
love
惹かれあうチカラ持って
Have
the
power
to
be
attracted
to
each
other
君と出逢えたんだってI
believe
I
believe
I
was
meant
to
meet
you
ここにいることが
It
was
meant
to
be
That
I'm
here
now
It
was
meant
to
be
あの時もしすれ違って
If
we
had
passed
by
each
other
that
time
人混みに紛れたって
And
gotten
lost
in
the
crowd
きっと出逢えたはずだってI
believe
I
believe
we
would
have
met
again
この地球が始まった奇跡のように
Like
the
miracle
of
this
earth
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, Uta, Ai
Album
Solo
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.