Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - Sakuranokisetsu (Orugo-ru Ver.)
Sakuranokisetsu (Orugo-ru Ver.)
Sakuranokisetsu (Orchestral Ver.)
いつも同じ
Though
the
seasons
are
always
少し切ないのはなぜ
Why
is
it
I
feel
a
pang
of
regret?
分かっているから
Must
walk
different
paths
当たり前の様に毎日が
Every
day
has
passed
like
a
commonplace
過ぎていったよね
Since
we
first
met
あっという間
In
the
blink
of
an
eye
机の落書きも
もう二度と
The
doodles
on
our
desks
見る事もないのかな
Will
vanish
too,
I
suppose
なぜか涙が溢れ出す
For
some
reason,
tears
well
up
in
my
eyes
悔しそうなその泣き顔も
Your
tear-stained
face
etched
with
frustration
大切に胸にしまっておくから
I
will
treasure
these
memories
桜の季節
The
cherry
blossom
season
お別れだね...
Is
our
farewell...
一緒に歩いた帰り道
We
walked
home
together
今にも胸が
My
heart
is
about
to
張り裂けそうになって
Burst,
so
I
find
my
courage
勇気出して
And
softly
speak
out...
そっと話しかけた...
Even
that
strict
teacher
厳しかったあの先生だって
Actually
cared
about
us
僕らを想ってくれてた
Now,
both
hope
and
anxiety
overflow
今さら希望と不安が溢れ出す
My
heart
is
resolved
前を見て進もうと心には
To
face
forward
かけがえのない僕の宝物は
The
irreplaceable
treasure
I've
found
仲間と過ごした時間
Is
the
time
I
spent
with
my
friends
大切に胸にしまっておくから
I
will
treasure
these
memories
桜の季節
The
cherry
blossom
season
お別れだね...
Is
our
farewell...
これからたくさんの
From
now
on,
many
つらい事が
As
well
as
painful
things
待っているのかな
Probably
await
us
たまにはみんなで
Sometimes,
could
we
all
悔しそうなその泣き顔も
Your
tear-stained
face
etched
with
frustration
大切に胸にしまっておくから
I
will
treasure
these
memories
桜の季節
The
cherry
blossom
season
お別れだね...
Is
our
farewell...
桜の季節
The
cherry
blossom
season
また会おうね...
Until
we
meet
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.