Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - 桜の季節
桜の季節
Cherry Blossom Season
いつも同じ
The
season
is
always
the
same
少し切ないのはなぜ
Why
do
I
feel
a
little
sad
別々の道を
We
are
about
to
take
different
paths
分かっているから
That
we
know
it
ourselves
当たり前の様に毎日が
Every
day
has
passed
過ぎていったよね
As
if
it
were
something
natural
あっという間
How
fast
time
has
gone
机の落書きも
もう二度と
The
desk
graffiti,
I
will
never
なぜか涙が溢れ出す
That
is
why
tears
flow
out
悔しそうなその泣き顔も
Your
tearful
face
that
fills
with
regret
大切に胸にしまっておくから
I
will
keep
them
in
my
heart
桜の季節
Cherry
Blossom
Season
お別れだね...
It's
time
to
say
goodbye...
一緒に歩いた帰り道
The
way
back
home
which
we
walked
together
張り裂けそうになって
As
if
it
could
break
into
pieces
そっと話しかけた...
I
spoke
to
you
softly...
厳しかったあの先生だって
Even
that
strict
teacher
僕らを想ってくれてた
Cared
about
us
deeply
今さら希望と不安が溢れ出す
Now
hope
and
anxiety
overflow
前を見て進もうと心には
I
have
decided
to
look
ahead
and
move
forward
かけがえのない僕の宝物は
My
irreplaceable
treasure
仲間と過ごした時間
Is
the
time
I
spent
with
my
friends
大切に胸にしまっておくから
I
will
keep
them
in
my
heart
桜の季節
Cherry
Blossom
Season
お別れだね...
It's
time
to
say
goodbye...
これからたくさんの
From
now
on,
so
many
待っているのかな
May
be
waiting
for
us
たまにはみんなで
Sometimes,
all
together
なつかしい話でも
And
share
nostalgic
stories
できたらいいな
That
would
be
great
悔しそうなその泣き顔も
Your
tearful
face
that
fills
with
regret
大切に胸にしまっておくから
I
will
keep
them
in
my
heart
桜の季節
Cherry
Blossom
Season
お別れだね...
It's
time
to
say
goodbye...
桜の季節
Cherry
Blossom
Season
また会おうね...
Until
we
meet
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, マシコタツロウ, atsushi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.