Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - 青い龍
答えを探してた
I
was
searching
for
answers
理想の世界はこの手で
The
ideal
world
in
my
hands
掴めるのだろうと
I
thought
I
could
grasp
it
変わらないモノでさえ
Even
the
things
that
don't
change
流れる雲の隙間に
Slip
through
the
cracks
of
the
flowing
clouds
言葉で慰め合って
Comforting
each
other
with
words
何が変わるわけでもない
Nothing
changes
anyway
刹那を瞳に映してる
The
ephemeral
moment
reflected
in
my
eyes
その意味を探していたんだ
That's
what
I
was
searching
for
そう馴れ合いの時を
So,
in
this
time
of
familiarity
どれだけ過ごして
How
much
time
have
we
spent
何が変わっていったのか
And
what
has
changed?
伸ばした両手を
My
outstretched
hands
すり抜けてゆく様な
Seem
to
slip
through
その感覚だけ...
Just
that
feeling...
幻を愛した
I
loved
an
illusion
理想の世界や
想いは
The
ideal
world
and
my
thoughts
真実以外になくて
Are
nothing
but
the
truth
悲しみより苦しい
More
painful
than
sorrow
嘘や不条理も
この手で
Lies
and
absurdity,
with
my
hands
変えてゆけない
I
can't
change
them
君を
信じたい
I
want
to
believe
in
you
ただわずか
わずかでも...
Just
a
little,
just
a
little...
幻を愛した
I
loved
an
illusion
行き先のない
With
no
destination
想いを
導いてくれ
Guide
my
thoughts
隣に寄り添っていた
You
were
beside
me
君の心見つけられない
But
I
can't
find
your
heart
一人で過ごしていたようで
It's
as
if
I've
been
alone
all
this
time
終わりさえ探している
Even
searching
for
the
end
あの言葉たちの意味
The
meaning
of
those
words
そんな風には思わない
I
don't
think
that
way
崩れてゆく
時間(トキ)を
Collapsing
time
壊れてゆく
想いを
Shattered
thoughts
もう止められない
I
can't
stop
it
anymore
答えを探してた
I
was
searching
for
answers
理想の世界はこの手で
The
ideal
world
in
my
hands
掴めるのだろうと
I
thought
I
could
grasp
it
変わらないモノでさえ
Even
the
things
that
don't
change
流れる雲の隙間に
Slip
through
the
cracks
of
the
flowing
clouds
手を伸ばしてた
I
reached
out
my
hand
希望を信じたい
I
want
to
believe
in
hope
ただわずか
わずかでも...
Just
a
little,
just
a
little...
悲しみを無くした
I've
lost
my
sorrow
この胸の想いはどこへと
Where
will
the
thoughts
in
my
heart
be
led?
導かれるだろう
Without
leaving
any
memories
思い出も残さず
Words
can
be
uttered
去る背にかけられる
To
your
departing
back
どこにも見当たらないよ
Are
nowhere
to
be
found
誰も悪くないと
No
one
is
to
blame
受け入れられたら
そういつか
If
I
could
accept
that,
someday
許せるのだろうか
Could
I
forgive?
誰の胸の声を
Whose
heart's
voice
信じるべきか
青い龍は
Should
I
believe?
The
azure
dragon
何を選ぶ...
What
will
it
choose...
幻を愛した
I
loved
an
illusion
理想の世界や
想いは
The
ideal
world
and
my
thoughts
真実以外になくて
Are
nothing
but
the
truth
悲しみより苦しい
More
painful
than
sorrow
嘘や不条理も
この手で
Lies
and
absurdity,
with
my
hands
変えてゆけない
I
can't
change
them
君を
信じたい
I
want
to
believe
in
you
ただわずか
わずかでも...
Just
a
little,
just
a
little...
幻を愛した
I
loved
an
illusion
行き先のない
With
no
destination
想いを
導いてくれ
Guide
my
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, On Smash!, atsushi, on smash!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.