Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - 青い龍
理想の世界はこの手で
Идеальный
мир
- с
этой
рукой.
掴めるのだろうと
интересно,
смогу
ли
я
понять
это?
変わらないモノでさえ
даже
то,
что
не
меняется.
流れる雲の隙間に
В
расселинах
струящихся
облаков
言葉で慰め合って
утешали
друг
друга
словами.
何が変わるわけでもない
ничего
не
изменится.
刹那を瞳に映してる
в
моих
глазах
отражается
мгновение.
その意味を探していたんだ
я
искал,
что
бы
это
значило.
そう馴れ合いの時を
да,
когда
мы
привыкнем
друг
к
другу.
どれだけ過ごして
сколько
времени
ты
потратил?
何が変わっていったのか
что
изменилось
すり抜けてゆく様な
это
как
проскальзывание.
その感覚だけ...
просто
это
чувство...
幻を愛した
мне
нравилось
это
видение.
理想の世界や
想いは
идеальный
мир
и
мысли
真実以外になくて
ничего,
кроме
правды.
悲しみより苦しい
это
больнее
горя.
嘘や不条理も
この手で
ложь
и
абсурд.
変えてゆけない
я
не
могу
изменить
это.
君を
信じたい
я
хочу
верить
тебе.
ただわずか
わずかでも...
совсем
чуть-чуть...
幻を愛した
мне
нравилось
это
видение.
行き先のない
Нет
места
назначения
想いを
導いてくれ
веди
свои
мысли.
隣に寄り添っていた
я
прижималась
к
нему.
君の心見つけられない
я
не
могу
найти
твое
сердце.
一人で過ごしていたようで
он
был
один.
あの言葉たちの意味
Значение
этих
слов
そんな風には思わない
я
так
не
думаю.
崩れてゆく
時間(トキ)を
Время
рухнуть
(Хохлатый
ибис)
壊れてゆく
想いを
ощущение
того,
что
ты
сломлен.
もう止められない
я
больше
не
могу
это
остановить.
理想の世界はこの手で
Идеальный
мир
- с
этой
рукой.
掴めるのだろうと
интересно,
смогу
ли
я
понять
это?
変わらないモノでさえ
даже
то,
что
не
меняется.
流れる雲の隙間に
В
расселинах
струящихся
облаков
手を伸ばしてた
я
протягивал
руку.
希望を信じたい
я
хочу
верить
в
надежду.
ただわずか
わずかでも...
совсем
чуть-чуть...
悲しみを無くした
я
потерял
свое
горе.
この胸の想いはどこへと
где
ощущение
этой
груди?
導かれるだろう
тебя
будут
направлять.
思い出も残さず
не
осталось
воспоминаний.
去る背にかけられる
я
собираюсь
уйти,
меня
положат
на
спину.
どこにも見当たらないよ
я
нигде
не
могу
его
найти.
最後まで...
До
самого
конца...
受け入れられたら
そういつか
если
ты
примешь
это,
когда-нибудь.
許せるのだろうか
могу
ли
я
простить
тебя?
誰の胸の声を
кто
этот
голос
в
твоей
груди?
信じるべきか
青い龍は
должен
ли
я
верить
синему
дракону?
幻を愛した
мне
нравилось
это
видение.
理想の世界や
想いは
идеальный
мир
и
мысли
真実以外になくて
ничего,
кроме
правды.
悲しみより苦しい
это
больнее
горя.
嘘や不条理も
この手で
ложь
и
абсурд.
変えてゆけない
я
не
могу
изменить
это.
君を
信じたい
я
хочу
верить
тебе.
ただわずか
わずかでも...
совсем
чуть-чуть...
幻を愛した
мне
нравилось
это
видение.
行き先のない
Нет
места
назначения
想いを
導いてくれ
веди
свои
мысли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, On Smash!, atsushi, on smash!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.