Paroles et traduction EXILE SHOKICHI, DOBERMAN INC, SWAY, ELLY (三代目 J Soul Brothers from EXILE TRIBE) - THE ANTHEM
アゲてこう!!
Let's
get
it
up!!
さあ時は満ちて今登場
The
moment
has
come,
here
comes
the
showtime
真っ赤っかじゃねぇぞ見ろこの眼孔
Look
closely,
they're
not
bloodshot,
these
eyes
of
mine
胸にPride
噂の連中がこうして集結
企む構想
Proud
at
heart,
the
renowned
gather
and
plan
ここJPNからお届け
Bringing
it
to
you
from
JPN
揺れろBra
Bra
Bra
Bra!!
Shake
it,
Bra
Bra
Bra
Bra!!
激しさ増す戦国時代で
The
battle
intensifies
in
this
chaotic
era
完全
最前線だ
THE
ANTHEM
Absolute
frontline,
THE
ANTHEM
注目!
この曲に託そう
Pay
attention!
Let's
entrust
our
hopes
to
this
song
『チャラいビートに飽きたっつ〜の!』
‘Tired
of
all
the
frivolous
beats!’
つぶやく少年少女
Mutter
the
boys
and
girls
Oh〜末期症状!
お薬にこれをどうぞ!
Oh—terminally
ill,
here's
a
medicine
for
you!
俺はさんぴん見て育った世代のラッパー
I'm
a
rapper
who
grew
up
watching
Sanpin
今打ち込む真実の弾丸
Now
shooting
truth
as
bullets
(Ba.Ba.Ba.Bang)
(Ba.Ba.Ba.Bang)
突っ立ってる場合じゃねぇ!
No
time
to
stand
around!
(Ba.Ba.Ba.Bang)
(Ba.Ba.Ba.Bang)
B-Boy魂
再加熱!!
B-Boy
spirits
reignite
ONE
TOP
に集まったSoldiers
Soldiers
gather
at
ONE
TOP
TONIGHT
革命だ
Shout
it
laud
TONIGHT,
a
revolution,
Shout
it
loud
THREE
掲げた
みっつのイニシャル
THREE
raised,
my
three
initials
FOR
LIFE
BAD
BOYSさえも夢中に
FOR
LIFE,
even
BAD
BOYS
are
captivated
Let
me
hear
you
say
Let
me
hear
you
say
Everybody
let
me
hear
you
say
Everybody,
let
me
hear
you
say
OK
Let's
get
it...
OK,
Let's
get
it...
Wah
wah
wah
wah
Wah
wah
wah
wah
FREEEEEZE!!!!
FREEEEEZE!!!!
気つけな
どっからともなく飛んでくぜ
ミサイルが
Watch
out,
a
missile's
flying
out
of
nowhere
ビーツとライム
装備したソルジャーズ(WE
ARE!!!)
Soldiers
equipped
with
beats
and
rhymes
(WE
ARE!!!)
STAY
GOLD(STAY
GOLD!!)
STAY
GOLD
(STAY
GOLD!!)
TOPしか興味ねぇ(Yeah
Ah)
Only
the
TOP
interests
me
(Yeah
Ah)
かませ!(かませ!)かませ!
Bring
it
on!
(Bring
it
on!)
Bring
it
on!
こんな世界は音楽で埋め尽くせ
Let's
fill
this
world
with
music
ならせぇ!!
爆音で塗りつぶせ!!
Blast
it!!
Let's
paint
it
over
with
loud
music!!
L.D.H
HIPHOP
ANTHEM
IS
HERE!!
L.D.H
HIPHOP
ANTHEM
IS
HERE!!
We
are
warriors
見ての通りさ
We
are
warriors,
see
for
yourself
何起こすかは任す想像にな
Leave
it
to
your
imagination,
what
we'll
do
お前のベストも俺らのウォーミングアップ
Your
best
is
just
our
warm-up
まだ懲りない〜
イェー
Still
unyielding—Yeah
一気に
take
off
世界がターゲット
Take
off
in
an
instant,
the
world
is
our
target
ゼロファイター胸に日の丸掲げ
Zero
fighter
with
the
Japanese
flag
on
my
chest
灰になるまでマイク持つ
everyday
Holding
the
mic
until
I
turn
to
ashes,
everyday
行くぜ
捨て身で
突っ込むステージへ
Going
all
out,
stepping
onto
the
stage
I,
ma
tripin
I,
ma
tripin
Iii,
ma
crazy
iii,
ma
crazy
iii,
ma
crazy(wwwと)
Iii,
ma
crazy
iii,
ma
crazy
iii,
ma
crazy(wwwと)
見せかけ合わせる照準、
Aiming
to
present
a
facade,
早急、(やるなら)今日中、余裕、I,
do、
Promptly,
(if
you're
doing
it),
today,余裕,
I,
do,
For
life!
music1,
2,
3,
4 にmusic
詰んでくcubic
For
life!
music1,
2,
3,
4,
music
packed
into
a
cubic
(Music
building)(bang
bang)everybody
(Music
building)(bang
bang)everybody
(Bang
bang)yes!!
(Bang
bang)yes!!
We
gonna
take
it
to
the...
We
gonna
take
it
to
the...
Take
it
to
the
top
to
top(wa!)
Take
it
to
the
top
to
top(wa!)
時が来たぞ上げろ狼煙(wa!)
The
time
has
come,
raise
the
signal
fire(wa!)
新しく生まれる魂(wa!)
A
soul
that's
just
been
born(wa!)
この挑戦終わらない待った無し(wa!)
This
challenge
won't
ever
end(wa!)
簡単なストーリーじゃないそう
It's
not
that
simple
of
a
story,
no
Amazing
積み上げた経験
Amazing,
the
experience
we've
built
up
Street
に咲いた伝説
A
legend
blooming
on
the
streets
でさえまだ見ぬ頂
A
summit
to
reach
yet
unseen
Dream
この目で見に
Dream,
to
see
it
with
my
own
eyes
当然Go
way
No
pain
No
gain
Of
course,
Go
way
No
pain
No
gain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shokichi, Nakkid, shokichi, nakkid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.