Paroles et traduction EXILE TAKAHIRO - Love Story
ひとつ伝えたい言葉を胸に抱いて
With
the
words
I
want
to
say
close
to
my
heart,
今日もまた同じ道歩く
I
walk
the
same
path
again
today.
空に奇跡を求めて見上げても
Even
if
I
look
up
to
the
sky
and
ask
for
a
miracle,
どこかで見た雲が遮っていた
The
cloud
that
I
saw
somewhere
blocks
it.
眩しい風にこの迷いも
If
only
I
could
let
this
hesitation
be
吹き飛ばせたなら
blown
away
by
the
dazzling
wind.
今届けたいよ
I
want
to
deliver
it
now,
この夢と
精一杯の愛を
this
dream
and
all
my
love
詰め込んだから
that
I've
packed
inside.
さぁ扉をあけて
So
open
the
door,
二人の未来を見つけよう
let's
find
our
future
together.
怖がることはないのさ
You
have
nothing
to
be
afraid
of.
ときに綺麗な瞳の奥にある
Sometimes
in
the
depths
of
your
beautiful
eyes,
陽の光が届かない場所
there's
a
place
where
the
sunlight
doesn't
reach.
まるで冬の終わりさえも
As
if
you
can't
even
notice
the
end
of
winter,
気づけないほど
you're
as
cold
and
trembling
as
a
flower
かじかんで震える花のように
that's
numb.
両手で優しく温めて
I
want
to
gently
warm
you
with
both
my
hands,
咲かせたいから
and
make
you
bloom.
もう待たせないよ
I
won't
make
you
wait
any
longer.
君だけに
この贈りものを
This
gift
is
only
for
you,
受け取ってよ
so
please
receive
it.
そう目の前にある
Yes,
it's
right
before
your
eyes.
二人の愛を響かせよう
Let's
make
the
love
we
have
for
each
other
resonate,
特別なメロディーを
a
special
melody.
ここから始まるストーリーを
I'll
continue
to
illuminate
照らし続けよう
the
story
that
begins
here.
今届けたいよ
I
want
to
deliver
it
now,
この夢と
精一杯の愛を
this
dream
and
all
my
love
詰め込んだから
that
I've
packed
inside.
そう目の前にある
Yes,
it's
right
before
your
eyes.
二人の愛を響かせよう
Let's
make
the
love
we
have
for
each
other
resonate,
特別なメロディーを
a
special
melody.
You
were
meant
for
me...
You
were
meant
for
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cozzi, Takahiro, takahiro, cozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.