Paroles et traduction EXILE THE SECOND - September
Do
you
remember
the
21st
night
of
September?
Ты
помнишь
21
сентября
night
Love
was
changing
the
minds
of
pretenders
Любовь
изменяла
умы
притворщиков.
While
chasing
the
clouds
away
Прогоняя
облака
прочь
Our
hearts
were
ringing
Наши
сердца
звенели.
In
the
key
that
our
souls
were
singing
В
той
тональности,
что
пели
наши
души.
As
we
danced
in
the
night
Когда
мы
танцевали
в
ночи
Remember,
how
the
stars
stole
the
night
away
Помнишь,
как
звезды
украли
ночь?
Ba
daya,
say
do
you
remember
Ба
Дайя,
скажи,
ты
помнишь?
Ba
daya,
dancing
in
September
Ба
Дайя,
танцы
в
сентябре
Ba
daya,
never
was
a
cloudy
day
Ба
Дайя,
никогда
не
было
пасмурного
дня.
Ba
duda,
ba
duda,
ba
duda,
badu
Ба-Дуда,
ба-Дуда,
ба-Дуда,
Баду
Ba
duda,
badu,
ba
duda,
badu
Ба-Дуда,
Баду,
ба-Дуда,
Баду
Ba
duda,
badu,
ba
duda
Ба-Дуда,
Баду,
ба-Дуда
My
thoughts
are
with
you
Мои
мысли
с
тобой.
Holding
hands
with
your
heart
to
see
you
Держась
за
руки
со
своим
сердцем,
чтобы
увидеть
тебя.
Only
blue
talk
and
love
Только
голубые
разговоры
и
любовь.
Remember,
how
we
knew
love
was
here
to
stay
Помнишь,
как
мы
знали,
что
любовь
останется
здесь
навсегда?
Now
December
found
the
love
we
shared
in
September
Теперь
декабрь
нашел
любовь,
которую
мы
разделили
в
сентябре.
Only
blue
talk
and
love
Только
голубые
разговоры
и
любовь.
Remember
the
true
love
we
share
today
Помни
о
настоящей
любви,
которую
мы
разделяем
сегодня.
Ba
daya,
say
do
you
remember
Ба
Дайя,
скажи,
ты
помнишь?
Ba
daya,
dancing
in
September
Ба
Дайя,
танцы
в
сентябре
Ba
daya,
never
was
a
cloudy
day
Ба
Дайя,
никогда
не
было
пасмурного
дня.
Ba
daya,
say
do
you
remember
Ба
Дайя,
скажи,
ты
помнишь?
Ba
daya,
dancing
in
September
Ба
Дайя,
танцы
в
сентябре
Ba
daya,
golden
dreams
were
shiny
days
Ба
Дайя,
Золотые
сны
были
блестящими
днями.
The
bell
was
ringing
Звенел
колокол.
Our
souls
were
singing
Наши
души
пели.
Do
you
remember,
never
was
a
cloudy
day
Ты
помнишь,
никогда
не
было
пасмурного
дня
Ba
daya,
say
do
you
remember
Ба
Дайя,
скажи,
ты
помнишь?
Ba
daya,
dancing
in
September
Ба
Дайя,
танцы
в
сентябре
Ba
daya,
never
was
a
cloudy
day
Ба
Дайя,
никогда
не
было
пасмурного
дня.
And
we′ll
say
И
мы
скажем:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice White, Allee Willis, Al Mckay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.