Paroles et traduction EXO - 24/7 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye
그렇게
널
보내고
온
밤
Goodbye,
as
I
send
you
away,
all
night
역시
(밤
새
뒤척이네)
Still
(I'm
wide
awake
and
tossing
and
turning)
처음
내가
이상한
놈인지
생각해
At
first,
I
wonder
am
I
the
strange
one
왜
난
(낯선
기분인데)
Why
do
I
(feel
so
foreign)
수없이
혼자였던
날
Countless
were
the
days
when
I
was
alone
익숙했던
그
공기
다
So
familiar
was
that
air
한순간
훅
밀어내
들어와
Pushing
in
in
an
instant
and
sweeping
me
away
내
작은방
차지한
노란
전구
빛
같아
Like
the
light
from
the
yellow
bulb
that
fills
my
small
room
날
덥히던
너
You,
who
used
to
warm
me
I
think
about
it
twenty-four
seven
I
think
about
it
twenty-four
seven
'미안해'
보내도
전화는
오지
않게
Even
when
I
send
"I'm
sorry,"
the
phone
doesn't
ring
I
think
about
it
twenty-four
seven
I
think
about
it
twenty-four
seven
공허한
기분을
떨쳐낼
수
없게
I
can't
shake
off
this
empty
feeling
꿈꿔
Next
to
you
I
dream
of
being
Next
to
you
네
생각뿐인
twenty-four
seven
Twenty-four
seven,
my
mind
is
consumed
by
you
속은
타
미쳐가
조금씩
죽어가
Burning
inside,
I'm
going
insane,
dying
a
little
more
each
day
넌
내
머릿속
박혀있고
Your
image
is
fixed
in
my
mind
네
맘엔
(얼음이
박혔지)
While
in
your
heart
(there
is
a
wall
of
ice)
긴
날
동안
무슨
생각했을까
What
were
you
thinking
about
all
through
this
long
day
이젠
(내가
아플
시간)
Now
(it's
time
for
me
to
suffer)
왜
혼자여도
멀쩡한
Why
is
it
that
even
when
I'm
alone,
I'm
comfortable
아쉬울
게
없단
말
And
I
don't
feel
like
anything
is
lacking
차갑다고
늘
잔소리
듣잖아
You
always
complain
that
I'm
cold
뭐가
그리
잘나서
Yeah
What's
so
great
about
you?
Yeah
좀
별로인
걸
아니깐
고치자
생각해
I
realize
I'm
a
little
lacking,
so
I'll
try
to
change
단순히
네게
잘
못하는
것뿐인데
It's
simply
because
I'm
not
good
with
you
그냥
많이
나빴어
I've
just
made
a
lot
of
mistakes
I
think
about
it
twenty-four
seven
I
think
about
it
twenty-four
seven
'미안해'
보내도
전화는
오지
않게
Even
when
I
send
"I'm
sorry,"
the
phone
doesn't
ring
I
think
about
it
twenty-four
seven
I
think
about
it
twenty-four
seven
공허한
기분을
떨쳐낼
수
없게
I
can't
shake
off
this
empty
feeling
꿈꿔
Next
to
you
I
dream
of
being
Next
to
you
네
생각뿐인
twenty-four
seven
Twenty-four
seven,
my
mind
is
consumed
by
you
속은
타
미쳐가
조금씩
죽어가
Burning
inside,
I'm
going
insane,
dying
a
little
more
each
day
뻔해
보인
Love
movie
scene
The
obvious
Love
movie
scene
왜
그런
것들도
웃어줬니
Why
did
you
ever
laugh
at
such
things
처음과
달리
변해버린
Unlike
at
first,
you've
changed
내
모습
오래도
참아줬지
Yet
you
endured
my
appearance
for
so
long
눈물
이제야
흘러
Tears
are
only
just
now
falling
하루도
아니
한
시간도
Not
even
a
day
or
an
hour
못
견디게
보고픈데
I
can't
bear
it,
I
want
to
see
you
I
think
about
it
twenty-four
seven
I
think
about
it
twenty-four
seven
'미안해'
보내도
전화는
오지
않게
Even
when
I
send
"I'm
sorry,"
the
phone
doesn't
ring
I
think
about
it
twenty-four
seven
I
think
about
it
twenty-four
seven
공허한
기분을
떨쳐낼
수
없게
I
can't
shake
off
this
empty
feeling
꿈꿔
Next
to
you
I
dream
of
being
Next
to
you
네
생각뿐인
twenty-four
seven
Twenty-four
seven,
my
mind
is
consumed
by
you
속은
타
미쳐가
조금씩
죽어가
Burning
inside,
I'm
going
insane,
dying
a
little
more
each
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.