Paroles et traduction EXO - Bad Dream (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Dream (Live)
Bad Dream (Live)
넌
그
위로
덮쳐
You
rush
over
it
또
어느
틈에
And
at
what
point
청해봐도
잠은
점점
달아나고
있어
When
I
close
my
eyes,
my
sleep
fades
away
좋은
모든
기억은
후회라는
색에
물들어
oh
no-no-no
Every
good
memory
is
dyed
with
the
color
of
regret,
oh
no-no-no
네가
없다는
사실이
난
안
믿겨
I
can't
believe
you're
gone
유난히도
큰
시계
소리
(Tic-toc-tic-toc)
The
clock
ticks
unusually
loudly
(Tic-toc-tic-toc)
불을
끈
뒤
눈을
감고
누우면
When
I
close
my
eyes
after
turning
off
the
light
어디선가
잔잔하게
불어와
A
gentle
breeze
blows
from
somewhere
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
이건
너인
것
같아
네가
흩날리기
시작해
This
feels
like
you,
you
start
to
scatter
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
텅
빈
바람
소린
점점
폭풍이
되어
The
sound
of
the
empty
wind
becomes
a
storm
이상할
만큼
고요했던
내게로
Towards
me,
who
was
strangely
calm
삼킬
듯이
다가오는
나쁜
꿈
A
bad
dream
comes
suffocatingly
close
난
마비된
채
움직일
수
없어
I'm
paralyzed
and
can't
move
휘몰아친
네
안에
잠겨
Submerged
in
you,
who
swept
me
away
모든
감정이
(한꺼번에)
Every
emotion
(all
at
once)
너와의
이별이
(한꺼번에)
My
separation
from
you
(all
at
once)
다
지금
여기
한꺼번에
덮쳐
It
all
rushes
over
me
here
at
once
난
난
난
휘몰아친
네
안에
있어
I,
I,
I,
I
am
in
you
who
swept
me
away
마지못해
안녕
그게
최선이었다고
Reluctantly,
goodbye,
it
was
for
the
best
단정
지어버렸던
그때의
날
누가
말려줘
oh
no-no-no
When
I
made
that
firm
decision,
who
would
have
stopped
me,
oh
no-no-no
그건
진심이
아니었다
말해도
Even
if
I
say
it
wasn't
my
heart
너의
맘은
다
닫혔겠지
Your
heart
is
closed
off,
isn't
it?
돌아돌아갈
수
없는
틈을
스치고
Brushing
past
a
gap
we
can't
go
back
through
나를
베어버린
날카로운
숨
Your
sharp
breath
that
cut
me
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
이건
너인
것
같아
네가
아파오기
시작해
This
feels
like
you,
you
start
to
ache
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
이제서야
끝이
난
게
실감이
났어
Now
I
realize
it's
over
이상할
만큼
고요했던
내게로
Towards
me,
who
was
strangely
calm
삼킬
듯이
다가오는
나쁜
꿈
A
bad
dream
comes
suffocatingly
close
난
마비된
채
움직일
수
없어
I'm
paralyzed
and
can't
move
휘몰아친
네
안에
잠겨
Submerged
in
you,
who
swept
me
away
모든
감정이
(한꺼번에)
Every
emotion
(all
at
once)
너와의
이별이
(한꺼번에)
My
separation
from
you
(all
at
once)
다
지금
여기
한꺼번에
덮쳐
It
all
rushes
over
me
here
at
once
난
난
난
휘몰아친
네
안에
있어
I,
I,
I,
I
am
in
you
who
swept
me
away
너를
놓지
못해
이제
와서야
뒤늦게
I
can't
let
you
go,
now
it's
too
late
이런
날
부디
알아도
모른척해
Please
pretend
you
don't
know
about
days
like
this
아직
어제
같아
여전히
It
still
feels
like
yesterday,
somehow
시간이
지나도
넌
이렇게
그려져
번져
Even
as
time
passes,
you
spread
like
this
before
my
eyes
이상할
만큼
고요했던
내게로
(내게
점점
더)
Towards
me,
who
was
strangely
calm
(gradually
to
me)
삼킬
듯이
다가오는
나쁜
꿈
(삼킬
듯이
와)
A
bad
dream
comes
suffocatingly
close
(suffocatingly
comes)
난
마비된
채
움직일
수
없어
I'm
paralyzed
and
can't
move
휘몰아친
네
안에
잠겨
(네게
잠겨)
Submerged
in
you,
who
swept
me
away
(submerged
in
you)
모든
감정이
(한꺼번에)
Every
emotion
(all
at
once)
너와의
이별이
(한꺼번에)
My
separation
from
you
(all
at
once)
다
지금
여기
한꺼번에
덮쳐
It
all
rushes
over
me
here
at
once
난
난
난
휘몰아친
네
안에
있어
I,
I,
I,
I
am
in
you
who
swept
me
away
잘
지내라고
했는데
잊어달라고
했는데
I
told
you
to
be
well,
I
told
you
to
forget
me
나도
그러고
싶은데
그게
맘대로
잘
안돼
I
want
to
do
the
same,
but
it's
not
easy
온
힘을
다해
버틸게
모든
바람이
걷힐
때
I'll
hold
on
with
all
my
might
when
all
the
winds
have
died
down
그땐
너처럼
웃을게
oh
yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Then
I'll
laugh
like
you,
oh
yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.