EXO - Hear Me Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EXO - Hear Me Out




Hear Me Out
Выслушай меня
One, two, three
Раз, два, три
Look, babe, 마음에 들어
Послушай, малышка, ты мне всё больше нравишься
너의 마음에 들려 날개를 펴, let's fly together
Чтобы понравиться тебе, я расправляю крылья, давай полетим вместе
나는 일을 내지, baby, I can't help it
Я творю всякие глупости, малышка, ничего не могу с собой поделать
밀어내려는 시도는, just save it
Попытки оттолкнуть меня просто забудь об этом
'Cause I've been thinking 'bout some time with you
Потому что я всё время думаю о том, чтобы провести время с тобой
아직도 모든 시작일
Я всё ещё верю, что всё это только начало
바라는 것은 전혀 없어, my baby
Мне больше ничего не нужно, малышка
같이 밤새 같은 곳을 보는 favorite, girl, just
Проводить всю ночь вместе, глядя в одном направлении вот что мне нравится больше всего, девочка, просто
어렵게 생각하지
Не усложняй
시간만 아까워, love
Только время теряем, любовь моя
Hear me out, hear me out, hear me out (yeah)
Выслушай меня, выслушай меня, выслушай меня (да)
괜찮아, 어때?
Всё в порядке, что с того?
Hear me out, hear me out, hear me out (oh)
Выслушай меня, выслушай меня, выслушай меня (о)
망설일 필요 없는데
Не нужно сомневаться
Oh, babe, hold me closely (hold me closely)
О, малышка, обними меня крепче (обними меня крепче)
신중한 그만큼 서투른 방식 (come on, yeah, yeah), 밀고 당기는
Насколько ты осторожна, настолько же неуклюжа (давай же, да, да), я не играю в игры
절대로 내게는 보여준
Ты никогда мне не показывала
모습을 하고 떠날 준비에 분주해
С таким видом ты готовишься уйти
이런 대우를 받으며 배우는
И снова, получая такое отношение, я учусь
너에게 도달하는 더욱 분명해
Ещё яснее понимаю, как добраться до тебя
And I can't see you here frustrated
И я не могу видеть тебя расстроенной
쉽게 말해서, I need you, baby
Проще говоря, ты мне нужна, малышка
알잖아 재미없는 말을 굳이 꺼낼 바에
Ты же знаешь, что вместо того, чтобы говорить скучные слова
행동으로 and you'll be mine for the night (yeah)
Я лучше буду действовать, и ты будешь моей этой ночью (да)
걸음 멀어지는
Ты отдаляешься на шаг
애써 피하려 하지는 마, my love
Не пытайся избегать меня, любовь моя
가지만 확실히 줄래? 얘기해줘
Можешь мне кое-что прояснить? Скажи мне
내게 말해줘, 더, 혼자 숨길 생각 말고
Расскажи мне всё, побольше, не пытайся скрывать это в одиночку
Hear me out, hear me out, hear me out (come on, come on)
Выслушай меня, выслушай меня, выслушай меня (давай же, давай же)
괜찮아, 어때? (뭐 어때?)
Всё в порядке, что с того? (Что с того?)
Hear me out, hear me out, hear me out (come on, come on)
Выслушай меня, выслушай меня, выслушай меня (давай же, давай же)
망설일 필요 없는데 (필요 없는데)
Не нужно сомневаться (не нужно сомневаться)
Oh, babe, hold me closely (hold me close, ooh, yeah, come on)
О, малышка, обними меня крепче (обними меня крепче, о, да, давай же)
신중한 그만큼 서투른 방식 (ooh, yeah), 밀고 당기는
Насколько ты осторожна, настолько же неуклюжа (о, да), я не играю в игры
움츠린 너의 (망설이겠지만)
Твоё сжатое сердце (ты будешь колебаться)
속에 숨긴 (숨길 필요 없지), 너의 진심 (다 보여 이미)
Скрытое внутри (не нужно скрывать), твои истинные чувства всё вижу)
솔직하게 말해 (솔직해져 봐)
Скажи мне честно (будь честной)
내가 먼저 열어 테니 꺼내
Я открою тебе свою душу, так что выкладывай всё
Hear me out, hear me out, hear me out (ooh)
Выслушай меня, выслушай меня, выслушай меня (о)
괜찮아, 어때?
Всё в порядке, что с того?
Hear me out, hear me out, hear me out (yeah)
Выслушай меня, выслушай меня, выслушай меня (да)
망설일 필요 없는데 (hear me out, baby, come on)
Не нужно сомневаться (выслушай меня, малышка, давай же)
Oh, babe, hold me closely (yeah, yeah, ooh, hold me close)
О, малышка, обними меня крепче (да, да, о, обними меня крепче)
오직 우리만이 선명한 느낌 (yeah, 너만 선명해), 시간 낭비하지 않게
Только между нами это яркое чувство (да, только ты такая яркая), чтобы больше не тратить время
순간들에 솔직할게, oh, oh
Я буду честен в каждый момент, о, о
순간도 후회 없게, eh, oh
Ни о чем не буду жалеть ни на секунду, э, о
맘이 가는 대로, oh
По велению сердца, о
Oh, oh
О, о





Writer(s): Adrian Mckinnon, Daniel Traynor, Michael Jemitope Abiola Olusol Orabiyi, Jeremy D Jasper, Park Ji Hyun, Jakob Rabitsch, Steve Tarche Octave, George Carroll, Tavaughn Young, Ross Jack, Simya, Sade Munirah Emsweller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.