Paroles et traduction EXO-SC feat. Gaeko - Fly Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
I,
I,
I,
I
I,
I,
I,
I,
I
(Uh)
어릴
땐
남들보다
키가
좀
작았어
(Uh)
When
I
was
young,
I
was
a
little
shorter
than
others
공주님을
구하는
건
언제나
마음속
Saving
a
princess
was
always
in
my
heart
내
세상
속에서나
가능한
일
That
was
only
possible
in
my
world
현실은
내
생각보다
훨씬
더
거대했고
Reality
seemed
so
much
bigger
than
I
thought
숨어
다니기를
반복
And
I
kept
hiding
땅을
보며
빠른
걸음으로
걷기
시작해
I
started
walking
quickly
with
my
eyes
on
the
ground
날개를
접는
습관은
The
habit
of
folding
my
wings
아마도
그때부터였을지도
Might
have
started
then
또
내가
좀
더
컸을
때
컸을
땐
Also
when
I
was
a
little
older
기타를
매고
돌아오는
골목길
곳곳에
In
the
alleyways
where
I
came
back
carrying
my
guitar
피어
나오는
담배
연기를
피해
집으로
돌아와
Escaping
the
cigarette
smoke
that
was
blooming
and
coming
home
가방을
내려놓는
순간
The
moment
I
put
down
my
bag
난
왕이
되는
상상을
해
I
imagined
being
a
king
내일이
오지
않았음
해
If
tomorrow
didn't
come
그곳에
가지
않으면
난
웃을
수
있을까
If
I
didn't
go
there,
would
I
be
able
to
laugh?
아니
난
울지
않을
수
있을까
uh
No,
could
I
not
cry?
Uh
날개
누구보다
더
높이
날아야
한대
My
wings
must
fly
higher
than
anyone
else's
반드시
꼭대기를
찾아가야
한대
I
must
reach
the
top
급할
게
급할
게
넌
하나도
없어
You're
not
in
a
hurry,
you're
not
in
a
hurry
오로지
세상만이
원하는
거야
All
the
world
wants
me
to
be
(Yeah)
가진
거
하나
없어
부러운
것만
많아
(Yeah)
I
have
nothing,
I
have
only
many
things
to
envy
비행기
지나가는
하늘
아래
나는
잠자리
My
bed
is
under
the
sky
where
airplanes
pass
빠르게
크는
키에
비해
침대는
어제보다
짧아
Compared
to
my
height,
which
is
growing
rapidly,
my
bed
is
shorter
than
yesterday
밤새
꿈만
세며
뒤척이던
잠자리
A
bed
where
I
tossed
and
turned
all
night,
dreaming
only
놀이터는
너무
작아서
The
playground
was
too
small
매일
세계
지도에
손가락을
짚었어
I
put
my
finger
on
the
world
map
every
day
언젠간
다
가볼
거야
I'll
go
see
them
all
someday
표시해둔
곳에
내
검지
자국은
꽤
깊었어
The
mark
of
my
index
finger
on
the
places
I
marked
was
quite
deep
지금부터
어른
스스로
정의
내렸을
때는
When
I,
as
an
adult,
defined
myself
from
now
on
모든
희망
뒤에
따르던
그림자
The
shadow
that
followed
every
hope
그
존재감은
내가
꾸던
꿈보다
훨씬
거대해
Its
presence
is
much
larger
than
the
dreams
I
had
그림자
하나씩을
지우려
할
때마다
Every
time
I
try
to
erase
a
shadow
난
조금씩
변했네
I've
changed
a
little
상상도
안했던
better
days
Better
days
I
never
imagined
화가
나고
우울해서
Because
I'm
angry
and
depressed
괜한
싸움에
낙인이
새겨졌어
yeah
A
mark
was
carved
on
me
in
a
meaningless
fight,
yeah
날개
누구보다
더
높이
날아야
한대
My
wings
must
fly
higher
than
anyone
else's
반드시
꼭대기를
찾아가야
한대
I
must
reach
the
top
급할
게
급할
게
넌
하나도
없어
You're
not
in
a
hurry,
you're
not
in
a
hurry
오로지
세상만이
원하는
거야
All
the
world
wants
me
to
be
아이라
부르지
못할
나이야
I'm
too
old
to
be
called
a
child
나이
탓할
수
없는
아이야
I'm
a
child
who
can't
blame
my
age
이제서야
성숙함이
내
키
높이에
맞춰졌나
Is
my
maturity
now
adjusted
to
my
height?
의식엔
저울이
겨우
자리잡아
Only
a
scale
is
placed
in
my
consciousness
내
날개는
균형을
위한
것
yeah
My
wings
are
for
balance,
yeah
부서진
날개는
이어
붙이면
돼
Broken
wings
can
be
glued
together
세상
돌아가는
이치
The
way
the
world
works
전신
거울에
비친
그
속의
나
비로소
어른
In
the
full-length
mirror,
the
me
that
is
reflected
is
finally
an
adult
날개
누구보다
멀리
내다봐야
한대
My
wings
must
see
further
than
anyone
else's
낮게
비행하면
추락이라
하네
If
I
fly
low,
it's
called
crashing
이상할
게
이상할
게
넌
하나도
없어
There's
nothing
wrong
with
you,
there's
nothing
wrong
with
you
그건
세상만이
말하는
법이야
That's
just
how
the
world
speaks
Fly
away
(Fly
away)
Fly
away
(Fly
away)
Fly
away
(Fly
away)
Fly
away
(Fly
away)
Fly
away
(Fly
away)
Fly
away
(Fly
away)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.