ExP - Wack (DJ O.P.1 remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ExP - Wack (DJ O.P.1 remix)




Wack (DJ O.P.1 remix)
Отстой (ремикс DJ O.P.1)
Here's an unwelcome opinion from a nobody
Вот тебе нежданное мнение от ноунейма:
I don't really like what's out now, no, sorry
Мне не нравится то, что сейчас выходит, прости-извини.
But a lot of dudes hear it and go copy
Но куча чуваков это слышат и начинают копировать,
And nearly always the end product's so soggy
И почти всегда конечный продукт получается водянистым.
I can smell a genuine track a mile away
Я за версту чую настоящий трек,
I don't need to give anything else the time of day
Мне не нужно тратить время на что-то ещё.
Only got finite hours I can waste
У меня есть лишь ограниченное количество часов, которые я могу потратить впустую,
And quite frankly I think it may be time to say it's
И, честно говоря, думаю, пора сказать, что это
Understatement mate it's terrible
Мягко говоря, ужасно.
Another track saying that you're sexual
Ещё один трек о том, какой ты сексуальный,
An ear worm to infect the vegetables
Ушной червь, чтобы заразить овощи.
How are these artists even credible?
Как эти артисты вообще вызывают доверие?
What is this crap on the radio?
Что это за хрень по радио?
Millions of views, waddya pay for those
Миллионы просмотров, за что вы платите?
Ripped off music as a teenager though
В подростковом возрасте тоже тырил музыку,
So in a way, maybe I'm to blame for those
Так что, в каком-то смысле, может быть, я виноват в этом.
Pop tracks that accost the senses
Поп-треки, которые атакуют чувства,
While making independent music's largely senseless
В то время как создание независимой музыки в основном бессмысленно.
If you've not got a job propping up your ventures
Если у тебя нет работы, которая поддерживает твои начинания,
Then you haven't got much chance to put a dent in
То у тебя мало шансов оставить свой след.
And there's nothing wrong with making it for you
И нет ничего плохого в том, чтобы делать это для себя,
90% of the time it's mainly what I do
В 90% случаев это в основном то, чем я занимаюсь.
But it's great to make some moves so people take in what you do
Но здорово сделать какие-то шаги, чтобы люди восприняли то, что ты делаешь.
Some will like it some will buy it,
Некоторым это понравится, некоторые купят,
Some will say it's nothing new and it's
Некоторые скажут, что это ничего нового, и это
Years of work summed up there
Годы работы, подытоженные здесь.
Cheers mate is that really fair
Спасибо, чувак, это правда справедливо?
I was up till all hours writing this
Я не спал до поздней ночи, писав это,
Music helps me prove that I exist
Музыка помогает мне доказать, что я существую.
At the end of the day I'm fair game
В конце концов, я честная игра,
You're wack I'm wack, it's all the same
Ты отстой, я отстой, всё едино.
Some people like flavour, some hate cinnamon
Некоторые люди любят вкус, некоторые ненавидят корицу,
Everybody has opinions
У каждого есть своё мнение.
It's what makes us individual and miserable
Это то, что делает нас индивидуальными и несчастными.
You wanted to leave the EU, I have to live with you
Ты хотел выйти из ЕС, а мне приходится жить с тобой.
You have to live with me wishing I was free
Тебе приходится жить со мной, желающим быть свободным,
Drinking socialist champagne in a bungalow in Leeds
Пьющим социалистическое шампанское в бунгало в Лидсе.
But please, can we do away with all the wack shit
Но, пожалуйста, давайте покончим со всем этим дерьмом,
Do we really need the unrecyclable plastic
Неужели нам нужен неперерабатываемый пластик?
As I understand if we don't do summat drastic
Насколько я понимаю, если мы не сделаем что-то кардинальное,
We're all going to hell in a handbasket
Мы все отправимся в ад в корзине.
That wouldn't be great would it mate
Это было бы не очень хорошо, не так ли, приятель?
Stop pretending climate change will go away
Хватит притворяться, что изменение климата исчезнет.
The global temperature's still rising
Глобальная температура продолжает расти,
We see evidence and act like it's surprising
Мы видим доказательства и ведём себя так, будто это удивительно.
A dying planet we could have loved
Умирающая планета, которую мы могли бы любить,
We'll take it all and look for other stuff
Мы заберём всё и поищем что-нибудь ещё.
Another species extinct cos of us
Ещё один вид вымер из-за нас,
For cash there's nothing the government won't cover up
Ради денег правительство не станет ничего скрывать.
Democrats that undemocratically frack
Демократы, которые недемократично используют фрекинг
And bang you up in jail if you've got problems with that
И засадят тебя в тюрьму, если у тебя есть с этим проблемы.
Nothing shall stem the tide of capitalism
Ничто не остановит волну капитализма
In a world of blagging a living or having to give in
В мире, где нужно выживать или сдаваться.
And there's charity's, thing is
И есть благотворительность, дело в том,
If I gave away a fiver
Что если бы я раздавал по пятёрке
To every worthwhile cause that need my support
Каждому стоящему делу, которое нуждается в моей поддержке,
I'd be a broke man
Я бы был нищим.
Instead of all that mither
Вместо всей этой суеты
I don't give anybody anything instead and my support is
Я никому ничего не даю, и моя поддержка заключается в том, что
I don't have a good excuse
У меня нет хорошего оправдания.
I should be out, fighting for my views
Я должен быть на улице, бороться за свои взгляды.
What's sitting about ever done
Что дало сидение на месте?
They change the law I've sat through every one
Они меняют закон, а я сидел и смотрел на каждый из них.
This is how Handmaid's Tale began and ahhh
Вот так началась «Рассказ служанки», и аххх...
Pretty soon I'll be moving to Canada
Скоро я перееду в Канаду.
An immigrant trying to emigrate from a violent state
Иммигрант, пытающийся эмигрировать из страны насилия,
As soon as they agree to take me I'll escape
Как только они согласятся принять меня, я сбегу.
But I can't I'm not an EU citizen
Но я не могу, я не гражданин ЕС.
I did always identify with being a British one
Я всегда отождествлял себя с британцем,
But it's kinda sad to see my freedoms destroyed
Но грустно видеть, как мои свободы разрушены.
Would I have worked in Europe?... that's not the point
Работал бы я в Европе?... Не в этом суть.
But we all emigrated from Africa
Но мы все эмигрировали из Африки,
Essentially we're saying the land that we're standing on,
По сути, мы говорим, что земля, на которой мы стоим,
That's for us
Это для нас.
But it couldn't be less the case
Но это совсем не так,
We just infest the place
Мы просто заражаем это место
And say others are inferior cos of their race
И говорим, что другие хуже из-за своей расы.
We're exactly the same species
Мы один и тот же вид,
When is someone gonna police these
Когда же кто-нибудь будет следить за этими
Far right knobheads that claim they're patriotic
Праворадикальными придурками, которые называют себя патриотами?
We're snowflakes but they're offended by many topics
Мы снежинки, но они оскорблены многими темами,
Like immigration, benefits and gender
Такими как иммиграция, пособия и гендер,
Religious groups not selling poppies in November
Религиозные группы, не продающие маки в ноябре,
Spreading fake news to aid their agenda
Распространяющие фейковые новости, чтобы продвигать свою повестку дня,
Blaming their problems on anything but them cos they're
Винящие в своих проблемах всё, что угодно, кроме себя, потому что они
A bunch of idiots looking for scapegoats
Кучка идиотов, ищущих козлов отпущения.
Don't blame those tax dodgers on their race boats
Не вините этих уклонистов от уплаты налогов на их гоночных лодках,
It must be the guy on benefits that caused this
Должно быть, это парень на пособии всё это устроил,
Or the innocent immigrant or some other horse shit
Или невинный иммигрант, или какая-то другая чушь собачья.
But I do know this is an echo chamber
Но я знаю, что это эхо-камера,
Most people that listen to me were remainers
Большинство людей, которые меня слушают, были за то, чтобы остаться.
So while you're nodding your head in agreement
Так что пока ты киваешь головой в знак согласия,
Putting this all on a track hasn't achieved much
То, что я положил всё это на трек, мало что дало.





Writer(s): Ben Goodwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.