ExP - Work Is So - Non-Explicit Swearjar Version - traduction des paroles en russe




Work Is So - Non-Explicit Swearjar Version
Работа - Это Такое - Версия Без Мата
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of d--kks
Это место полно придурков
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of d--s
Это место полно дур
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of d--ks
Это место полно придурков
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of d--ks
Это место полно придурков
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
So I gibbed it off
Поэтому я забил на нее
They laughed a bit, "he's off to do his hippy hop"
Они посмеялись немного: "Он ушел заниматься своим хип-хопом"
Flippin n-bs, this is exactly what I mean
Черт возьми, вот именно это я и имею в виду
You've got some proper work done, I've got some proper dreams
У вас есть какая-то настоящая работа, у меня есть настоящие мечты
Don't really want to scheme from behind a computer screen
Не особо хочу строить планы за компьютерным экраном
Could be out there in the real world successfully being me
Мог бы быть там, в реальном мире, успешно быть собой
But money is the problem there with all of that
Но деньги - это проблема во всем этом
So if you're still stuck in there learn alt and tab
Так что, если ты все еще застрял там, научись alt и tab
Quick trick to help you avoid your soulless acts
Быстрый трюк, чтобы избежать своих бездушных действий
Carve your dreams from their tablets then call a cab
Вырежи свои мечты из их планшетов, а затем вызови такси
Only thing some jobs are good for is financing your idea
Единственное, для чего хороши некоторые работы, - это финансирование твоей идеи
So let me tell you quite clear, don't waste your cash on Ikea
Так позволь мне сказать тебе совершенно ясно: не трать свои деньги на Ikea
Or an extra five beers on a Friday night, dear
Или на лишние пять кружек пива в пятницу вечером, дорогой
Get your mind in gear, why you in here?
Включи свой мозг, почему ты здесь?
First answer is you love it and you'd never leave your job
Первый ответ: ты любишь это и никогда не оставишь свою работу
I can't argue with that, and you don't need this song
Я не могу с этим спорить, и тебе не нужна эта песня
Second is you don't know what you wanna do
Второе: ты не знаешь, чем хочешь заниматься
You don't hate the job, it's ok, but not for you
Ты не ненавидишь свою работу, она нормальная, но не для тебя
Third is you hate your job and it's not what you need
Третье: ты ненавидишь свою работу, и это не то, что тебе нужно
And by now you should know my thoughts on that: you gotta leave
И к этому моменту ты должен знать мои мысли по этому поводу: ты должен уйти
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of d--ks
Это место полно придурков
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of d--ks
Это место полно придурков
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
It's quite alarming
Это довольно тревожно
Companies are too big when they need an HR department
Компании становятся слишком большими, когда им нужен отдел кадров
And you're no longer a person you're an allocated resource
И ты больше не человек, ты выделенный ресурс
They might depend on you but you're expendable, of course
Они могут зависеть от тебя, но ты, конечно, расходный материал
More people hate their jobs in big offices but gotta live for the
Больше людей ненавидят свою работу в больших офисах, но должны жить ради
Promises that one day they might be bosseses
Обещаний, что однажды они могут стать начальниками
"Congrats you're now a bosseses, your first act as leader?
«Поздравляю, теперь ты начальник, твое первое действие как лидера?
Take instructions from above and pass it on beneath ya"
Получай инструкции сверху и передавай их вниз»
That sounds familiar, but they'll be willing ya to carry on 'till they're killing ya
Это звучит знакомо, но они будут желать тебе продолжать, пока не убьют тебя
Take your work home and let it fill in the
Забирай свою работу домой и пусть она заполняет
Gaps... between sleeping and eating
Промежутки... между сном и едой
And you can manage eating and working, I seen you this evening
И ты можешь совмещать еду и работу, я видел тебя этим вечером
Microwaving summat and returning to your spreadsheet
Разогреваешь что-то в микроволновке и возвращаешься к своей таблице
But only cos you're scared of ending up a deadbeat
Но только потому, что боишься стать неудачником
Correct me if I'm wrong but I'm not
Поправь меня, если я не прав, но я не ошибаюсь
Stress-related illnesses are not to be mocked
Над болезнями, связанными со стрессом, нельзя издеваться
But yet, people are still wanting the job
Но все же люди все еще хотят эту работу
Knowing full well it might kill them off
Прекрасно зная, что это может их убить
What the hell is wrong with you dumb guys?
Что, черт возьми, с вами не так, тупицы?
Be done with that bulls--te
Заканчивайте с этой хренью
Didn't anybody say you've got one life?
Разве никто не говорил, что у тебя одна жизнь?
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of d--ks
Это место полно придурков
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of d--ks
Это место полно придурков
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
And I feel for you
И я сочувствую тебе
The worst stress is in public servitude
Худший стресс - на государственной службе
Teachers and doctors dreaming to offer
Учителя и врачи мечтают предложить
Human beings an option but our government
Людям вариант, но наше правительство
Is squeezing them often
Часто их притесняет
I guess these are the problems: if you're unhappy you quit
Я думаю, что вот в чем проблема: если ты несчастлив, ты увольняешься
Then a public service is declared bad and unfit
Тогда государственная служба объявляется плохой и непригодной
And it gets dissected, sold off and privatised
И ее расчленяют, распродают и приватизируют
And you might get a job - there - with a nicer rise
И ты можешь получить работу - там - с лучшим повышением
Cos you just want to help people, and I'd advise
Потому что ты просто хочешь помогать людям, и я бы посоветовал
You do the best for you, cos life's a prize
Делай то, что лучше для тебя, потому что жизнь - это приз
But to the... pieces of crap who didn't see what we had
Но тем... кускам дерьма, которые не видели, что у нас было
And only did it all for some indecent reason like cash
И делали все это только по какой-то непристойной причине, например, из-за денег
You are the worst type of scum, cos you see the vulnerable
Вы - худший вид подонков, потому что вы видите уязвимых
And expect them to sort themselves out, you're full of bull
И ожидаете, что они сами разберутся, вы полны чуши
One job where you should make the world better is politician
Одна работа, где вы должны сделать мир лучше, - это политик
If you don't like what you do, why don't you quit then?
Если вам не нравится то, что вы делаете, почему бы вам тогда не уйти?
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of d--ks
Это место полно придурков
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо
Get me out of this office
Вытащи меня из этого офиса
This place is so full of di--s
Это место полно дур
I don't know why I don't quit
Не знаю, почему я не увольняюсь
(I said that)
это сказал)
Work is so s--t
Работа - это такое дерьмо





Writer(s): Ben Goodwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.