Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work Is So - Non-Explicit Swearjar Version
Работа - Это Такое - Версия Без Мата
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
d--kks
Это
место
полно
придурков
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
d--s
Это
место
полно
дур
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
d--ks
Это
место
полно
придурков
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
d--ks
Это
место
полно
придурков
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
So
I
gibbed
it
off
Поэтому
я
забил
на
нее
They
laughed
a
bit,
"he's
off
to
do
his
hippy
hop"
Они
посмеялись
немного:
"Он
ушел
заниматься
своим
хип-хопом"
Flippin
n-bs,
this
is
exactly
what
I
mean
Черт
возьми,
вот
именно
это
я
и
имею
в
виду
You've
got
some
proper
work
done,
I've
got
some
proper
dreams
У
вас
есть
какая-то
настоящая
работа,
у
меня
есть
настоящие
мечты
Don't
really
want
to
scheme
from
behind
a
computer
screen
Не
особо
хочу
строить
планы
за
компьютерным
экраном
Could
be
out
there
in
the
real
world
successfully
being
me
Мог
бы
быть
там,
в
реальном
мире,
успешно
быть
собой
But
money
is
the
problem
there
with
all
of
that
Но
деньги
- это
проблема
во
всем
этом
So
if
you're
still
stuck
in
there
learn
alt
and
tab
Так
что,
если
ты
все
еще
застрял
там,
научись
alt
и
tab
Quick
trick
to
help
you
avoid
your
soulless
acts
Быстрый
трюк,
чтобы
избежать
своих
бездушных
действий
Carve
your
dreams
from
their
tablets
then
call
a
cab
Вырежи
свои
мечты
из
их
планшетов,
а
затем
вызови
такси
Only
thing
some
jobs
are
good
for
is
financing
your
idea
Единственное,
для
чего
хороши
некоторые
работы,
- это
финансирование
твоей
идеи
So
let
me
tell
you
quite
clear,
don't
waste
your
cash
on
Ikea
Так
позволь
мне
сказать
тебе
совершенно
ясно:
не
трать
свои
деньги
на
Ikea
Or
an
extra
five
beers
on
a
Friday
night,
dear
Или
на
лишние
пять
кружек
пива
в
пятницу
вечером,
дорогой
Get
your
mind
in
gear,
why
you
in
here?
Включи
свой
мозг,
почему
ты
здесь?
First
answer
is
you
love
it
and
you'd
never
leave
your
job
Первый
ответ:
ты
любишь
это
и
никогда
не
оставишь
свою
работу
I
can't
argue
with
that,
and
you
don't
need
this
song
Я
не
могу
с
этим
спорить,
и
тебе
не
нужна
эта
песня
Second
is
you
don't
know
what
you
wanna
do
Второе:
ты
не
знаешь,
чем
хочешь
заниматься
You
don't
hate
the
job,
it's
ok,
but
not
for
you
Ты
не
ненавидишь
свою
работу,
она
нормальная,
но
не
для
тебя
Third
is
you
hate
your
job
and
it's
not
what
you
need
Третье:
ты
ненавидишь
свою
работу,
и
это
не
то,
что
тебе
нужно
And
by
now
you
should
know
my
thoughts
on
that:
you
gotta
leave
И
к
этому
моменту
ты
должен
знать
мои
мысли
по
этому
поводу:
ты
должен
уйти
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
d--ks
Это
место
полно
придурков
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
d--ks
Это
место
полно
придурков
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
It's
quite
alarming
Это
довольно
тревожно
Companies
are
too
big
when
they
need
an
HR
department
Компании
становятся
слишком
большими,
когда
им
нужен
отдел
кадров
And
you're
no
longer
a
person
you're
an
allocated
resource
И
ты
больше
не
человек,
ты
выделенный
ресурс
They
might
depend
on
you
but
you're
expendable,
of
course
Они
могут
зависеть
от
тебя,
но
ты,
конечно,
расходный
материал
More
people
hate
their
jobs
in
big
offices
but
gotta
live
for
the
Больше
людей
ненавидят
свою
работу
в
больших
офисах,
но
должны
жить
ради
Promises
that
one
day
they
might
be
bosseses
Обещаний,
что
однажды
они
могут
стать
начальниками
"Congrats
you're
now
a
bosseses,
your
first
act
as
leader?
«Поздравляю,
теперь
ты
начальник,
твое
первое
действие
как
лидера?
Take
instructions
from
above
and
pass
it
on
beneath
ya"
Получай
инструкции
сверху
и
передавай
их
вниз»
That
sounds
familiar,
but
they'll
be
willing
ya
to
carry
on
'till
they're
killing
ya
Это
звучит
знакомо,
но
они
будут
желать
тебе
продолжать,
пока
не
убьют
тебя
Take
your
work
home
and
let
it
fill
in
the
Забирай
свою
работу
домой
и
пусть
она
заполняет
Gaps...
between
sleeping
and
eating
Промежутки...
между
сном
и
едой
And
you
can
manage
eating
and
working,
I
seen
you
this
evening
И
ты
можешь
совмещать
еду
и
работу,
я
видел
тебя
этим
вечером
Microwaving
summat
and
returning
to
your
spreadsheet
Разогреваешь
что-то
в
микроволновке
и
возвращаешься
к
своей
таблице
But
only
cos
you're
scared
of
ending
up
a
deadbeat
Но
только
потому,
что
боишься
стать
неудачником
Correct
me
if
I'm
wrong
but
I'm
not
Поправь
меня,
если
я
не
прав,
но
я
не
ошибаюсь
Stress-related
illnesses
are
not
to
be
mocked
Над
болезнями,
связанными
со
стрессом,
нельзя
издеваться
But
yet,
people
are
still
wanting
the
job
Но
все
же
люди
все
еще
хотят
эту
работу
Knowing
full
well
it
might
kill
them
off
Прекрасно
зная,
что
это
может
их
убить
What
the
hell
is
wrong
with
you
dumb
guys?
Что,
черт
возьми,
с
вами
не
так,
тупицы?
Be
done
with
that
bulls--te
Заканчивайте
с
этой
хренью
Didn't
anybody
say
you've
got
one
life?
Разве
никто
не
говорил,
что
у
тебя
одна
жизнь?
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
d--ks
Это
место
полно
придурков
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
d--ks
Это
место
полно
придурков
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
And
I
feel
for
you
И
я
сочувствую
тебе
The
worst
stress
is
in
public
servitude
Худший
стресс
- на
государственной
службе
Teachers
and
doctors
dreaming
to
offer
Учителя
и
врачи
мечтают
предложить
Human
beings
an
option
but
our
government
Людям
вариант,
но
наше
правительство
Is
squeezing
them
often
Часто
их
притесняет
I
guess
these
are
the
problems:
if
you're
unhappy
you
quit
Я
думаю,
что
вот
в
чем
проблема:
если
ты
несчастлив,
ты
увольняешься
Then
a
public
service
is
declared
bad
and
unfit
Тогда
государственная
служба
объявляется
плохой
и
непригодной
And
it
gets
dissected,
sold
off
and
privatised
И
ее
расчленяют,
распродают
и
приватизируют
And
you
might
get
a
job
- there
- with
a
nicer
rise
И
ты
можешь
получить
работу
- там
- с
лучшим
повышением
Cos
you
just
want
to
help
people,
and
I'd
advise
Потому
что
ты
просто
хочешь
помогать
людям,
и
я
бы
посоветовал
You
do
the
best
for
you,
cos
life's
a
prize
Делай
то,
что
лучше
для
тебя,
потому
что
жизнь
- это
приз
But
to
the...
pieces
of
crap
who
didn't
see
what
we
had
Но
тем...
кускам
дерьма,
которые
не
видели,
что
у
нас
было
And
only
did
it
all
for
some
indecent
reason
like
cash
И
делали
все
это
только
по
какой-то
непристойной
причине,
например,
из-за
денег
You
are
the
worst
type
of
scum,
cos
you
see
the
vulnerable
Вы
- худший
вид
подонков,
потому
что
вы
видите
уязвимых
And
expect
them
to
sort
themselves
out,
you're
full
of
bull
И
ожидаете,
что
они
сами
разберутся,
вы
полны
чуши
One
job
where
you
should
make
the
world
better
is
politician
Одна
работа,
где
вы
должны
сделать
мир
лучше,
- это
политик
If
you
don't
like
what
you
do,
why
don't
you
quit
then?
Если
вам
не
нравится
то,
что
вы
делаете,
почему
бы
вам
тогда
не
уйти?
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
d--ks
Это
место
полно
придурков
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Get
me
out
of
this
office
Вытащи
меня
из
этого
офиса
This
place
is
so
full
of
di--s
Это
место
полно
дур
I
don't
know
why
I
don't
quit
Не
знаю,
почему
я
не
увольняюсь
(I
said
that)
(Я
это
сказал)
Work
is
so
s--t
Работа
- это
такое
дерьмо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Goodwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.