Paroles et traduction EYS Vonte - All I Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Need
Всё, что мне нужно
I
don't
know
Даже
не
знаю,
How
I'm
doing
this
so
effortlessly
Как
у
меня
получается
так
легко.
Cards
I
show
Карты,
что
я
показываю
Won't
force
it
'less
it's
meant
for
me
Не
буду
раскрывать,
если
они
не
для
меня.
It's
hard
I
know
Тяжело,
знаю,
From
the
dirty
had
to
rinse
it
clean
Из
грязи
пришлось
выбираться,
очищаться.
And
start
my
growth
И
начать
свой
рост
With
my
team
at
the
same
density
С
моей
командой,
на
одной
волне.
It's
all
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно,
Trying
to
stay
away
from
jealousy
Стараюсь
держаться
подальше
от
зависти.
But
its
all
I
see
Но
это
всё,
что
я
вижу,
No
long
talking
give
em
brevity
Не
нужно
лишних
слов,
будь
краток.
An
all
out
spree
Время
безудержного
веселья,
When
we
shopping
give
us
everything
Когда
мы
идём
по
магазинам,
нам
нужно
всё.
I
spark
my
tree
Поджигаю
свой
косяк,
Took
a
walk
and
started
levitating
Прогулялся
и
начал
летать.
Dress
like
this
Одет
вот
так,
Hit
the
world
you
see
I'm
walking
different
Гуляю
по
миру,
видишь,
моя
походка
изменилась.
A
whip
like
this
Тачка,
как
эта
Sure
you
know
it's
prolly
costing
different
Конечно,
ты
знаешь,
она,
вероятно,
стоит
недёшево.
I
flip
my
wrist
Сгибаю
запястье,
Hit
the
light
you
see
the
frost
it
glisten
Лови
свет,
видишь,
как
блестят
бриллианты.
I'm
smooth
like
silk
with
the
verbals
I
be
talking
different
Я
плавный,
как
шёлк,
с
этими
словами,
я
говорю
по-другому.
And
change
is
good
И
перемены
- это
хорошо,
Don't
let
em
tell
you
otherwise
Не
позволяй
никому
говорить
тебе
обратное.
My
lane
I
stood
Я
остался
на
своей
полосе,
While
you
riding
all
them
other
tides
Пока
ты
катаешься
на
всех
этих
волнах.
His
mane
got
cut
Его
гриву
остригли
Just
for
lying
to
his
brothers
eyes
Просто
за
то,
что
он
лгал
своим
братьям.
They
changed
his
luck
Они
изменили
его
удачу,
He
ain't
make
it
just
to
summarize
Он
не
справился,
если
вкратце.
It's
all
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно,
Try
to
stay
away
from
jealousy
Стараюсь
держаться
подальше
от
зависти.
But
it's
all
I
see
Но
это
всё,
что
вижу,
No
long
talking
give
'em
brevity
Не
нужно
лишних
слов,
будь
краток.
An
all
out
feast
Королевский
пир,
Bringing
different
dishes
to
the
table
Приносим
разные
блюда
к
столу.
And
raise
y'all
drinks
И
поднимаем
бокалы
To
the
life
we
live
it's
not
a
fable
За
нашу
жизнь,
это
не
сказка.
What
y'all
think
Что
вы
все
думаете?
We
ain't
playing
this
is
not
a
game
Мы
не
играем,
это
не
игра.
I
watch
y'all
sink
Я
наблюдаю,
как
вы
тонете,
While
we
sell
cause
we
are
not
the
same
Пока
мы
продаём,
потому
что
мы
не
такие,
как
вы.
I
hop
off
the
plane
to
a
boat
it's
kinda
like
the
navy
Я
пересаживаюсь
с
самолёта
на
лодку,
это
вроде
как
на
флоте.
I'm
trying
to
retire
while
I'm
young
not
clocking
out
at
80
Я
пытаюсь
уйти
на
пенсию,
пока
молод,
а
не
в
80.
It's
all
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lavonte Najee-akram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.