Paroles et traduction EZ$ - מדביק אותי לקיר
מדביק אותי לקיר
Puts Me On the Wall
איזי
על
המלל
כמו
דוד
על
הנבל
Easy
on
mic
like
David
on
a
harp
משלוק
של
מיץ
פטל
נפלתי
על
השכל
A
sip
of
raspberry
juice
made
me
a
sharp
שוב
עולה
ב-LEVEL
ולא
בשביל
עוד
שקל
Leveling
up
again,
not
for
another
buck
אם
לך
קוראים
מרינה
לי
קוראים
ספינת
הדגל
If
your
name's
Marina,
then
my
name's
the
flagship
שוב
מחמם
את
המנוע
Engines
warming
up
once
more
מסמן
עוד
מטרות
שיהיה
במה
לפגוע
Marking
new
targets,
giving
me
something
to
shoot
for
מנגן
את
המילים
לאלה
שקשה
לבלוע
Playing
words
for
those
who
have
a
hard
time
swallowing
אני
עדיין
לא
מבין
למה
קשה
להם
לשמוע
I
still
don't
get
why
it's
hard
for
them
to
come
calling
איזה
קטע!
יורק
את
הטראק
לקסטה
Dropping
the
track,
spitting
it
out
on
cassette
מקים
לתחייה
את
הסצנה
שמתה
Resurrecting
the
scene
that
had
met
its
death
הביטים
שמנים
לא
רוצים
פה
דיאטה
Beats
are
fat,
no
diet
here
מחבר
את
הדפקה
לשקע
Plugging
the
rhythm
into
the
socket
כי
הג'יני
הגשים
לי
ת'משאלה
'Cause
the
genie
granted
my
wish
בניגוד
אליך
אנ'לא
עובד
לפי
שעה
Unlike
you,
I
don't
work
by
the
hour
אני
נוגע
בשמים
לא
בקלישאה
I
touch
the
sky,
not
with
a
cliché
הבחורה
שלך
נוגעת
לי
בכלי
שעה
Your
girl
touches
my
instrument
for
an
hour
זה
הקצב
של
השיר
שמדביק
אותי
לקיר
This
is
the
beat
of
the
song
that
puts
me
on
the
wall
זה
מדביקביקבידיביקביקבידיביק
It
goes
sticky-bicky-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby
מדביק
אותי
לקיר!
Puts
me
on
the
wall!
מסתובב
בכל
העיר
אין
אחד
שלא
מכיר
Walking
through
the
city,
everyone
knows
me
זה
מדביקביקבידיביקביקבידיביק
It
goes
sticky-bicky-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby
מדביק
אותי
לקיר!
Puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
טוב
אז
בוא
נמשיך
ת'שיר
Does
it
put
you
on
the
wall?
Alright,
let's
continue
the
song
עדיין
ילד
היפר
מוריד
בקבוק
של
ליטר
Still
a
hyper
kid,
downing
a
liter
bottle
שמים
עליי
בווינר
ניצחתי
שוב
על
עיוור
Bookies
betting
on
me,
I
won
again,
blind
אפילו
ג'סטין
ביבר
בודק
לי
את
הטוויטר
Even
Justin
Bieber
checks
my
Twitter
עוד
סיפור
על
ילד
טוב
שהפך
לקילר
Another
story
of
a
good
boy
turned
killer
כשאני
עושה
קאש
אז
אני
יורק
אש
When
I
make
cash,
I
spit
fire
שם
בצד
ת'רגש
(איזי
חולה
נפש!)
Push
aside
the
emotions
(Easy's
crazy!)
אם
אני
זורם
ומתחיל
לפמפם
If
I
get
into
the
flow
and
start
pumping
בטעות
אני
גורם
למיקרופון
לדמם
I
accidentally
make
the
microphone
bleed
"נו
תפסיק
לטמטם
זה
נשמע
לי
צורם!"
"Stop
being
an
idiot,
it
sounds
awful
to
me!"
אז
לכי
תקשיבי
לאיה
כו
So
go
listen
to
Iya
K
כי
יש
לי
אלף
תקליטים
אצלי
בתוך
הבגאז'
'Cause
I've
got
a
thousand
records
in
my
trunk
מסנופ
לדריי
ואמינם
ועד
לניקי
מינאז'
From
Snoop
to
Dre
and
Eminem
to
Nicki
Minaj
כי
אני
קצת
מכל
דבר
אז
תקראי
לי
קולאז'
'Cause
I'm
a
bit
of
everything,
so
call
me
a
collage
אבל
אם
תתפסי
תחת
אני
אתפוס
בז'אז'
But
if
you
get
out
of
line,
I'll
catch
you
in
jazz'
זה
הקצב
של
השיר
שמדביק
אותי
לקיר
This
is
the
beat
of
the
song
that
puts
me
on
the
wall
זה
מדביקביקבידיביקביקבידיביק
It
goes
sticky-bicky-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby
מדביק
אותי
לקיר!
Puts
me
on
the
wall!
מסתובב
בכל
העיר
אין
אחד
שלא
מכיר
Walking
through
the
city,
everyone
knows
me
זה
מדביקביקבידיביקביקבידיביק
It
goes
sticky-bicky-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby
מדביק
אותי
לקיר!
Puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
טוב
אז
בוא
נמשיך
ת'שיר
Does
it
put
you
on
the
wall?
Alright,
let's
continue
the
song
שוב
אני
זורק
את
המילים
על
המקום
Once
again,
I'm
throwing
out
words
on
the
spot
אני
עדיין
לא
מבין
על
מה
דיברתי
I
still
don't
understand
what
I'm
talking
about
אם
אני
מיהרתי
וטיפה
חפרתי
If
I
rushed
it
and
bored
you
a
bit
זה
שאת
גמרת
לא
אומר
שגמרתי
Just
because
you're
done
doesn't
mean
I'm
done
יש
לי
עוד
יותר
מדי
מילים
על
הלשון
I've
got
way
too
many
more
words
on
my
tongue
מתנגן
בתוך
האוזן
וזה
לא
נותן
לישון
Playing
in
your
ear,
keeping
you
up
אתה
חולם
להיות
ראשון
ורוצה
להיות
מלך
You
dream
of
being
first,
you
want
to
be
king
שיט
אבל
יש
גם
את
איזי
בדרך
But
damn,
there's
also
Easy
in
the
way
אם
זאת
הייתה
תחרות
גבר
If
this
was
a
competition,
man
היית
רואה
שאתה
חרוט
על
קבר
You'd
see
your
name
etched
on
a
grave
מת
בגדר
חי
בסתר
Dead
in
a
secret
hedge
בתוך
המחסן
שלי
עם
כל
היתר
In
my
warehouse
with
all
the
others
משפריץ
פה
חרוזים
בשביל
למנוע
ת'יובש
Spraying
out
rhymes
to
prevent
the
dryness
אם
תנסה
אותי
תראה
שהמצפון
שלי
בחופש
If
you
test
me,
you'll
see
my
conscience
is
on
vacation
העקרונות
לא
בתוקף
שיקול
הדעת
בורח
Principles
invalid,
judgment's
escaped
עוד
לא
מוכר
למשטרה
(אבל
הוא
פאקינג
רוצח)
Not
yet
known
to
the
police
(but
he's
a
fucking
murderer)
זה
הקצב
של
השיר
שמדביק
אותי
לקיר
This
is
the
beat
of
the
song
that
puts
me
on
the
wall
זה
מדביקביקבידיביקביקבידיביק
It
goes
sticky-bicky-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby
מדביק
אותי
לקיר!
Puts
me
on
the
wall!
מסתובב
בכל
העיר
אין
אחד
שלא
מכיר
Walking
through
the
city,
everyone
knows
me
זה
מדביקביקבידיביקביקבידיביק
It
goes
sticky-bicky-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby-dibby
מדביק
אותי
לקיר!
Puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
זהזהזהזהזהזהזהזהזה...
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
זה
מדביק
אותך
לקיר?
זה
מדביק
אותי
לקיר!
Does
it
put
you
on
the
wall?
It
puts
me
on
the
wall!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): שרון ארז
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.