Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racks - Speed Up
Racks - Speed Up
Pilho
racks
(pilho)
Ich
staple
Racks
(staple)
Vários
dígitos
Viele
Ziffern
Eu
tô
com
o
malote
Ich
bin
mit
der
dicken
Brieftasche
Meu
pulso
tá
cheio
de
brilho
Mein
Handgelenk
ist
voller
Glanz
Lancei
dreadlock
parecendo
um
parafuso
Ich
habe
Dreadlocks
gemacht,
sehe
aus
wie
eine
Schraube
Vermelho
codein
Rotes
Codein
Essa
droga
me
deixa
confuso
Diese
Droge
macht
mich
durcheinander
Ela
tá
me
deixando
burro
Sie
macht
mich
dumm
Me
fazendo
esquecer
de
tudo
Sie
lässt
mich
alles
vergessen
Se
decida
em
não
ficar
em
cima
do
muro
Entscheide
dich,
nicht
auf
dem
Zaun
zu
sitzen
Na
vida
tem
que
ser
astuto
Im
Leben
muss
man
schlau
sein
Eu
já
perdi
tantas
pessoas
Ich
habe
schon
so
viele
Menschen
verloren
Mesma
coisa
que
ficar
de
luto
Das
Gleiche
wie
in
Trauer
zu
sein
Paro
e
acendo
uma
da
boa
Ich
halte
an
und
zünde
mir
einen
Guten
an
Sei
que
posso
recuperar
tudo
Ich
weiß,
dass
ich
alles
wieder
gutmachen
kann
Eu
vou
recuperar
isso
tudo
Ich
werde
das
alles
wieder
gutmachen
Várias
lágrimas
caíram
do
rosto
Viele
Tränen
sind
von
meinem
Gesicht
gefallen
Hoje
só
pinga
dinheiro
na
conta
Heute
tropft
nur
noch
Geld
auf
mein
Konto
Saí
do
sufoco
Ich
bin
aus
der
Not
herausgekommen
Sou
rico
bem
novo
Ich
bin
jung
und
reich
Pago
a
vista
esse
volvo
Ich
bezahle
diesen
Volvo
bar
(034),
tô
voltando
de
novo
(034),
ich
komme
wieder
zurück
Isso
tudo
não
foi
intuição
Das
alles
war
keine
Intuition
Graças
a
Deus
né
Gott
sei
Dank,
oder?
Mano
eu
tava
no
chão
Mann,
ich
war
am
Boden
Muito
suor
na
minha
mão
Viel
Schweiß
auf
meiner
Hand
Vários
querendo
meu
fim
Viele
wollten
mein
Ende
O
meu
foco
era
o
dim
Mein
Fokus
war
das
Geld
O
peso
que
eu
carrego
Die
Last,
die
ich
trage
Ninguém
carrega
por
mim
Niemand
trägt
sie
für
mich
Pilho
racks
(pilho)
Ich
staple
Racks
(staple)
Vários
dígitos
Viele
Ziffern
Eu
tô
com
o
malote
Ich
bin
mit
der
dicken
Brieftasche
Meu
pulso
tá
cheio
de
brilho
Mein
Handgelenk
ist
voller
Glanz
Lancei
dreadlock
parecendo
um
parafuso
Ich
habe
Dreadlocks
gemacht,
sehe
aus
wie
eine
Schraube
Vermelho
codein
Rotes
Codein
Essa
droga
me
deixa
confuso
Diese
Droge
macht
mich
durcheinander
Essas
joias
compro
no
ebay
Diesen
Schmuck
kaufe
ich
bei
eBay
Tem
muito
cash
esse
mês
Ich
habe
diesen
Monat
viel
Cash
Não
sinta
medo
Hab
keine
Angst
Garota
não
sou
seu
ex
Mädchen,
ich
bin
nicht
dein
Ex
Eu
já
tive
muita
coisa
no
passado
pra
mim
preocupar
Ich
hatte
in
der
Vergangenheit
schon
viel,
worum
ich
mich
sorgen
musste
Perdas
e
ganhos
Verluste
und
Gewinne
Já
perdi
mas
hoje
vou
ganhar
yah
Ich
habe
schon
verloren,
aber
heute
werde
ich
gewinnen,
yah
(Já
ganhei)
(Habe
schon
gewonnen)
(Já
perdi)
(Habe
schon
verloren)
(Conto
cash)
(Zähle
Cash)
(Eu
não
vou
falir)
(Ich
werde
nicht
pleitegehen)
Tava
a
pé
Ich
war
zu
Fuß
unterwegs
Mantive
minha
fé
Ich
habe
meinen
Glauben
bewahrt
A
vida
é
uma
escola
Das
Leben
ist
eine
Schule
Te
ensina
come
é
que
é
Es
lehrt
dich,
wie
es
läuft
Passado
e
presente
Vergangenheit
und
Gegenwart
Sua
inveja
não
brilha
mais
que
minhas
correntes
Dein
Neid
glänzt
nicht
mehr
als
meine
Ketten
Hoje
eu
me
sinto
mais
ausente
Heute
fühle
ich
mich
abwesender
Não
ligo
mais
pro
que
falam
de
mim
Ich
kümmere
mich
nicht
mehr
darum,
was
sie
über
mich
sagen
Mundo
tá
acabando
enquanto
eu
fumo
um
do
finin
Die
Welt
geht
unter,
während
ich
einen
Kleinen
rauche
Enrolando
o
dread
Ich
drehe
die
Dreads
Isso
me
apetece
Das
gefällt
mir
Conto
racks
sem
pensar
no
fim
Ich
zähle
Racks,
ohne
an
das
Ende
zu
denken
Conto,
conto
racks
Ich
zähle,
zähle
Racks
Conto
racks,
eu
empilho,
pilho
Ich
zähle
Racks,
ich
staple,
staple
Pilho
racks
(pilho)
Ich
staple
Racks
(staple)
Vários
dígitos
Viele
Ziffern
Eu
tô
com
o
malote
Ich
bin
mit
der
dicken
Brieftasche
Meu
pulso
tá
cheio
de
brilho
Mein
Handgelenk
ist
voller
Glanz
Lancei
dreadlock
parecendo
um
parafuso
Ich
habe
Dreadlocks
gemacht,
sehe
aus
wie
eine
Schraube
Vermelho
codein
Rotes
Codein
Essa
droga
me
deixa
confuso
Diese
Droge
macht
mich
durcheinander
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.