EZ Miessi - N E MORE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EZ Miessi - N E MORE




N E MORE
Больше нет
Yeah
Ага
I didn't wanna' see or make assumptions
Я не хотел гадать или делать предположения,
My time is cutting and I'm out of options
Мое время уходит, и у меня не осталось вариантов.
Still waiting for an answer
Все еще жду ответа.
Feels like I do not know you anymore and it's just so...
Такое чувство, что я тебя больше не знаю, и это просто так...
I
Я
I don't, I
Я не, я
I don't, I
Я не, я
I don't, I
Я не, я
Yeah, I don't
Да, я не
Real talks, feels like we're strangers nowadays
Честно говоря, кажется, что в наши дни мы чужие.
New year, new you type of days
Новый год, новый ты.
Change for a month now you're back to your ways
Меняешься на месяц, а потом снова возвращаешься к своим привычкам.
Old ways I don't get it, used to be tight now kilometers away
Старые привычки. Я не понимаю. Раньше были близки, а теперь километры разделяют нас.
We ain't on the same timing about six hours in advance
У нас разное время, опережаешь меня на шесть часов.
Telling I changed hell yeah, yeah I changed
Говоришь, что я изменился, черт возьми, да, я изменился.
Different time zones nothing ever stays the same
Разные часовые пояса, ничего не остается прежним.
Priorities change aren't you tired 'bout this life have to triple double check always Worried Bout the price
Приоритеты меняются. Не устала от такой жизни? Постоянно проверять, всегда беспокоиться о цене.
Always worried 'bout the next man, worry 'bout yourself first and the next plans
Всегда беспокоишься о следующем мужчине, сначала позаботься о себе и о следующих планах.
Always let these frivolities interfere the blueprint
Всегда позволяешь этим мелочам мешать плану.
Always let bulldust interfere the blueprint
Всегда позволяешь ерунде мешать плану.
Like I don't know you anymore, used to be friends used to kick it after school
Как будто я тебя больше не знаю. Раньше мы были друзьями, зависали после школы.
Now I'm cutting loose ends and you're part of the above
Теперь я избавляюсь от лишнего, и ты входишь в это число.
Cutting loose ends and you didn't make the cut
Избавляюсь от лишнего, и ты не прошла отбор.
I don't know you anymore, overtime came to realize that you were fake
Я тебя больше не знаю. Со временем я понял, что ты была фальшивкой.
Spitting lies hoping that I wouldn't recognize all the plots
Плела ложь, надеясь, что я не замечу всех твоих планов
And the schemes you were making on the side
и схем, которые ты строила на стороне.
Switch up, summer nineteen's when it really cut deep
Перемена. Лето девятнадцатого года, когда все пошло под откос.
Been through the worst and the worst
Прошел через худшее и худшее.
Up downs and bellows and threw it all for a, damn
Взлеты, падения и крики, и все это ради, черт возьми.
I don't wanna' say too much
Я не хочу говорить слишком много,
But I know that you know and that I know what you did
но я знаю, что ты знаешь, и что я знаю, что ты сделала.
Get what you give man that's just how it is
Что посеешь, то и пожнешь, вот как это работает.
Get what you give man that's just how it is
Что посеешь, то и пожнешь, вот как это работает.
I didn't wanna' see or make assumptions
Я не хотел гадать или делать предположения,
My time is cutting and I'm out of options
Мое время уходит, и у меня не осталось вариантов.
Still waiting for an answer
Все еще жду ответа.
Feels like I do not know you anymore and it's just so...
Такое чувство, что я тебя больше не знаю, и это просто так...
I
Я
I don't, I
Я не, я
I don't, I
Я не, я
I don't, I
Я не, я
Yeah, I don't
Да, я не
I don't know you anymore
Я тебя больше не знаю.
Like I don't know them anymore, yeah
Как будто я их больше не знаю, да.
Man I don't know you any, I don't know you any
Чувак, я тебя больше не знаю, я тебя не знаю.
Oh, I don't know you anymore
О, я тебя больше не знаю.
Now I gotta' move on the low cuz that's where the envy and hate
Теперь я должен двигаться тихо, потому что именно там зависть и ненависть
Starts to stir up so I gotta' keep on the low
начинают разгораться, поэтому я должен держаться в тени.
I'm not gonna lie, I thought about it keeping a tec with me might be an option
Не буду лгать, я думал об этом, носить с собой пистолет может быть вариантом,
But I made a promise to Mama and Papa that it wouldn't be a resort
но я пообещал маме и папе, что до этого не дойдет,
That it wouldn't get to that point cuz I'll make sure we're in resorts
что до этого не дойдет, потому что я позабочусь о том, чтобы мы были на курортах,
Sipping on Piña Coladas, Hakuna Matata not worried 'bout nada
потягивая Пина Коладу, Хакуна Матата, не беспокоясь ни о чем.
Rocking Gucci, Fendi, Prada all they wanna' do is reap the benefits
Ношу Gucci, Fendi, Prada. Все, чего они хотят, - это пожинать плоды.
Do not wanna' put the work in sucks cuz it could've worked
Не хотят работать, отстой, ведь все могло бы получиться.
It would've been cool to have done it with y'all
Было бы круто сделать это с вами,
Man it would've been something to talk about
чувак, было бы о чем поговорить.
You really can't bring everybody with you
Ты действительно не можешь взять всех с собой.
Didn't wanna' believe at first, this road to success is revealing a lot of faces
Сначала не хотел верить, но этот путь к успеху раскрывает множество лиц,
Lot of place where the feelings are mixed with a lot of hatred
множество мест, где чувства смешиваются с большой ненавистью,
Cuz you're finally doing something for yourself
потому что ты наконец-то делаешь что-то для себя.
Man it's crazy this shit is so twisted
Чувак, это безумие, как все это запутано.
I don't know anymore
Я больше не знаю.
Like I don't know you anymore, yeah
Как будто я тебя больше не знаю, да.
Keep it on the low
Держи это в секрете.
Like I don't know you anymore
Как будто я тебя больше не знаю.





Writer(s): Elie Miessi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.