Plötzlich verändert, wie ein kollektiver Verstand.
Where the new device at
Wo ist das neue Gerät?
Double switch niggas playing games with me
Doppelt wechselnde Typen, die Spielchen mit mir spielen.
Is it cuz of who I became maybe
Liegt es vielleicht daran, wer ich geworden bin?
Never been the same since, head is on the swivel cuz niggas stay hating on me yeah
Nie mehr dasselbe seitdem, Kopf ist auf dem Drehpunkt, weil Typen mich immer noch hassen, ja.
Able to wish 'member when I was a kid
Ich wünschte, ich könnte mich erinnern, als ich ein Kind war.
I always dreaming big, looking up to stars wanted to be this guy
Ich habe immer groß geträumt, zu den Sternen aufgeschaut, wollte dieser Typ sein.
Always did my own thing wanted to be famous, wanted to be that guy
Habe immer mein eigenes Ding gemacht, wollte berühmt werden, wollte dieser Typ sein.
Now it's really fuck the fame wanna' be the better version of myself
Jetzt ist mir der Ruhm scheißegal, ich will eine bessere Version meiner selbst sein.
Get generations worth of wealth, give back to those who gave they' all
Generationenübergreifenden Wohlstand schaffen, denen etwas zurückgeben, die alles gegeben haben.
For too many snakes too many aches, too many makes
Zu viele Schlangen, zu viele Schmerzen, zu viele Versuche.
I had to apply the breaks
Ich musste die Bremsen ziehen.
Yeah this happens you win some you lose some
Ja, das passiert, du gewinnst einiges, du verlierst einiges.
Asking questions but nobody answers
Ich stelle Fragen, aber niemand antwortet.
Tested waters and it's pretty shallow
Habe das Wasser getestet und es ist ziemlich seicht.
Niggas speak in addition they don't show, like it doesn't add up
Typen sprechen in Addition, sie zeigen es nicht, es passt nicht zusammen.
Multiplying and subtracting at once
Multiplizieren und Subtrahieren gleichzeitig.
I might finish up this blunt on my ones cuz I need some space and I need some time
Ich könnte diesen Blunt alleine fertig rauchen, weil ich etwas Raum und Zeit brauche.
To think for myself and better my health cuz you make me sick
Um für mich selbst zu denken und meine Gesundheit zu verbessern, denn du machst mich krank.
Like shit I mean literally, literally draining consuming my energy
Wie Scheiße, ich meine es ernst, du raubst mir buchstäblich meine Energie.
Literally taking what's left of my stamina
Nimmst mir buchstäblich das Letzte meiner Ausdauer.
Challenger, dodge all the ones who attempt
Herausforderer, weiche allen aus, die es versuchen.
When we collide, no one fucks with Ez
Wenn wir zusammenstoßen, will niemand was mit Ez zu tun haben.
Nobody fucking with me
Niemand will was mit mir zu tun haben.
When I was down to a lesser degree
Als es mir schlechter ging.
Couldn't define what a home felt to me
Ich konnte nicht definieren, wie sich ein Zuhause für mich anfühlt.
We were practically homeless, for more the a week
Wir waren praktisch obdachlos, länger als eine Woche.
Moving around we had nothing to eat
Zogen umher, wir hatten nichts zu essen.
I was asking for help and they made fun of me
Ich bat um Hilfe und sie machten sich über mich lustig.
I was asking for help and they rejected me
Ich bat um Hilfe und sie wiesen mich ab.
I was asking for help and they neglected me
Ich bat um Hilfe und sie vernachlässigten mich.
I'll forever remember that day and remember the pain that I felt emotionally that year
Ich werde mich für immer an diesen Tag erinnern und an den Schmerz, den ich in diesem Jahr emotional empfand.
First time saw my momma shedding tears
Das erste Mal sah ich meine Mutter Tränen vergießen.
Third time my heart shattered into pieces
Das dritte Mal, dass mein Herz in Stücke zerbrach.
Had to get rid of all the week days week ends
Musste all die Wochentage und Wochenenden loswerden.
Couldn't even go out, on the weekends
Konnte nicht mal am Wochenende ausgehen.
Now I understand it was all part of Gods plans it was all part of Gods plans
Jetzt verstehe ich, dass alles Teil von Gottes Plan war, es war alles Teil von Gottes Plan.
Nobody walks my walk, nobody talks my talk
Niemand geht meinen Weg, niemand spricht meine Sprache.
Nobody knows what I've been through
Niemand weiß, was ich durchgemacht habe.
So don't come my way with all this bull of shit
Also komm mir nicht mit diesem ganzen Scheiß.
Why all you niggas move like that
Warum verhaltet ihr euch alle so?
All a sudden switched up, like collective minds
Plötzlich verändert, wie ein kollektiver Verstand.
Where the new device at
Wo ist das neue Gerät?
Double switch niggas playing games with me
Doppelt wechselnde Typen, die Spielchen mit mir spielen.
Is it cuz of who I became maybe
Liegt es vielleicht daran, wer ich geworden bin?
Never been the same since
Nie mehr dasselbe seitdem.
Head is on the swivel cuz niggas stay hating on me yeah
Kopf ist auf dem Drehpunkt, weil Typen mich immer noch hassen, ja.
Nobody walks away, nobody knows what is underway
Niemand geht weg, niemand weiß, was im Gange ist.
Great success is an understatement
Großer Erfolg ist eine Untertreibung.
I'm in a class of my own, I'm incomparable
Ich bin in einer Klasse für mich, ich bin unvergleichlich.
Second to none unapproachable, out of my league okay now that you get it
Unübertroffen, unerreichbar, außerhalb meiner Liga, okay, jetzt, wo du es verstanden hast.
Don't start calling me, No handouts will be given
Fang nicht an, mich anzurufen, es werden keine Almosen verteilt.
I worked for this, I stay true to me
Ich habe dafür gearbeitet, ich bleibe mir treu.
So best believe imma' ride with that thought to the end and let's not forget
Also glaub mir besser, ich werde diesen Gedanken bis zum Ende reiten und lass uns nicht vergessen.
No new friends way, too many imposters here
Keine neuen Freunde, viel zu viele Betrüger hier.
There's one too many niggas playing thug, thug goose
Es gibt einen zu viele Typen, die Gangster spielen, falsche Gangster.
Public image more important then they're self respect
Das öffentliche Image ist wichtiger als ihr Selbstrespekt.
Went too hard on this beat, I might catch a tech
Bin zu hart auf diesem Beat rangegangen, ich könnte eine Strafe kassieren.
Shoot my shot hit the net don't need double checks
Schieße meinen Schuss, treffe das Netz, brauche keine doppelten Kontrollen.
Gallery enhancing, got 'em on locks
Galerie erweitert, habe sie unter Kontrolle.
Crystals for my protection, having a long session
Kristalle zu meinem Schutz, habe eine lange Sitzung.
Having a blast broski out here two steppin'
Habe eine tolle Zeit, Kumpel, hier draußen, zwei Schritte.
Keeping you wide awake, thanks I'm alive today
Halte dich wach, danke, dass ich heute am Leben bin.
I'm really tired, hope and a lot of faith
Ich bin wirklich müde, Hoffnung und viel Glaube.
Put up a lot of weight, dealt with a lot shit
Habe viel Gewicht gestemmt, mit viel Scheiße fertiggeworden.
Dealt with a lot of blows but turned out to my benefit
Habe viele Schläge eingesteckt, aber es hat sich zu meinem Vorteil entwickelt.
Easy to see, with my niggas we been through some deep ends
Leicht zu sehen, mit meinen Kumpels haben wir einige Tiefen durchgemacht.
Broke through rough patches now you see the difference
Haben schwierige Zeiten durchbrochen, jetzt siehst du den Unterschied.
Rapidly growing like stocks, shockingly taring this game all apart
Wachsen rapide wie Aktien, zerreißen dieses Spiel schockierend in alle Einzelteile.
If you can't relate doesn't mean, you should hate or start throwing us shade cuz we rock Different tints
Wenn du dich nicht damit identifizieren kannst, heißt das nicht, dass du hassen oder anfangen solltest, uns Schatten zuzuwerfen, weil wir andere Tönungen tragen.
It's up for no debate at this pace and this rate
Es steht außer Frage, in diesem Tempo und dieser Geschwindigkeit.
Gaining ground everyday, shaping up to be great
Gewinnen jeden Tag an Boden, entwickeln uns zu etwas Großem.
Got me feeling immaculate, views from the hills and its fabulous
Ich fühle mich makellos, die Aussicht von den Hügeln und es ist fabelhaft.
Why all you niggas move like that
Warum verhaltet ihr euch alle so?
All a sudden switched up, like collective minds
Plötzlich verändert, wie ein kollektiver Verstand.
Where the new device at
Wo ist das neue Gerät?
Double switch niggas playing games with me
Doppelt wechselnde Typen, die Spielchen mit mir spielen.
Is it cuz of who I became maybe
Liegt es vielleicht daran, wer ich geworden bin?
Never been the same since
Nie mehr dasselbe seitdem.
Head is on the swivel cuz niggas stay hating on me yeah
Kopf ist auf dem Drehpunkt, weil Typen mich immer noch hassen, ja.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.