Paroles et traduction EZ Money - Stressed 2 Blessed (with DJ Rell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stressed 2 Blessed (with DJ Rell)
От стресса к счастью (с DJ Rell)
Got
me
feeling
like,
Это
чувство,
словно...
Look,
girl
you
got
me
faded
Смотри,
детка,
ты
меня
опьянила,
Like
I
downed
the
whole
bottle
Словно
я
выпил
всю
бутылку.
Yeah,
you
walked
in
the
room
Да,
ты
вошла
в
комнату,
Looking
like
a
Victoria's
Secret
model
Выглядя
как
модель
Victoria's
Secret.
Throw
your
number
in
my
iPhone
Забей
свой
номер
в
мой
iPhone,
And
then
let
me
take
you
home
А
потом
позволь
мне
отвезти
тебя
домой.
I
swear
I
think
I
fell
in
love
Клянусь,
я
думаю,
я
влюбился,
Either
that
or
my
drink's
too
strong
Или
мой
напиток
слишком
крепкий.
Took
a
walk
on
the
clouds,
fell
asleep
on
the
moon
Прогулялся
по
облакам,
заснул
на
луне,
And
I'm
not
coming
down,
now
that
I'm
with
you
И
я
не
спущусь
на
землю,
теперь,
когда
я
с
тобой.
If
we
ever
wake
up,
don't
know
what
I
would
do
Если
мы
когда-нибудь
проснёмся,
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Are
we
really
in
love
Мы
действительно
влюблены
Or
dazed
and
confused
Или
просто
одурманены?
Got
me
feeling
like,
yeah
Это
чувство,
словно...
да.
You
taking
selfies
with
your
girls
Ты
делаешь
селфи
со
своими
подружками
And
dancing
with
your
ass
out
И
танцуешь,
выставив
свою
попку.
The
way
you
drop
it
down
low
То,
как
ты
двигаешься,
I
swear
you
got
me
bout
to
pass
out
Клянусь,
я
чуть
не
потерял
сознание.
Feeling
tipsy,
every
time
you
kiss
me
Чувствую
себя
под
хмельком
каждый
раз,
когда
ты
целуешь
меня.
Girl
you
got
me
high,
yeah
this
love
we
got
is
trippy
Детка,
ты
меня
одурманила,
да,
эта
любовь,
что
у
нас
есть,
психоделична.
But
it's
all
good,
we
just
dazed
and
confused
Но
все
хорошо,
мы
просто
одурманены.
Wake
up
in
the
morning,
what
the
hell
do
we
do?
Проснёмся
утром,
что,
чёрт
возьми,
мы
будем
делать?
Took
a
walk
on
the
clouds,
fell
asleep
on
the
moon
Прогулялся
по
облакам,
заснул
на
луне,
And
I'm
not
coming
down,
now
that
I'm
with
you
И
я
не
спущусь
на
землю,
теперь,
когда
я
с
тобой.
If
we
ever
wake
up,
don't
know
what
I
would
do
Если
мы
когда-нибудь
проснёмся,
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Are
we
really
in
love
Мы
действительно
влюблены
Or
dazed
and
confused
Или
просто
одурманены?
Got
me
feeling
like,
yeah
Это
чувство,
словно...
да.
Alright,
here's
how
it's
going
down
Хорошо,
вот
как
всё
будет:
You,
me
and
your
home
girl
Ты,
я
и
твоя
подружка
Can
get
a
little
freaky
in
my
hotel
Можем
немного
повеселиться
в
моём
отеле.
Just
don't
let
me
catch
you
being
sneaky
with
your
phone
girl
Только
не
дай
мне
поймать
тебя
за
хитростью
с
твоим
телефоном,
детка.
That's
a
quick
way
to
get
dismissed
Это
быстрый
способ
вылететь
за
дверь.
Now
I
hope
we
on
the
same
page
Надеюсь,
мы
на
одной
волне.
But
that's
what
I
love
about
college
chicks
Но
это
то,
что
я
люблю
в
студентках,
I
keep
getting
older
and
they
stay
the
same
age
Я
становлюсь
старше,
а
они
остаются
в
том
же
возрасте.
Now
turn
around
and
let
me
get
a
peek
Теперь
повернись
и
дай
мне
взглянуть.
Good
lord,
that's
a
miracle
Господи,
это
чудо.
But
don't
get
too
geek,
feel
them
sheets
Но
не
слишком
увлекайся,
почувствуй
эти
простыни.
That's
not
boyfriend
material
Это
не
материал
для
парня.
She
got
a
body
like
mhm,
У
неё
тело,
типа,
ммм,
And
a
face
like
ehh
А
лицо,
типа,
ээ.
I
got
one
head
saying
mm-mm
Одна
моя
голова
говорит:
"мм-м",
And
the
other
one
saying
yeah!
А
другая:
"Да!"
Took
a
walk
on
the
clouds,
fell
asleep
on
the
moon
Прогулялся
по
облакам,
заснул
на
луне,
And
I'm
not
coming
down,
now
that
I'm
with
you
И
я
не
спущусь
на
землю,
теперь,
когда
я
с
тобой.
If
we
ever
wake
up,
don't
know
what
I
would
do
Если
мы
когда-нибудь
проснёмся,
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Are
we
really
in
love
Мы
действительно
влюблены
Or
dazed
and
confused
Или
просто
одурманены?
Got
me
feeling
like,
yeah
Это
чувство,
словно...
да.
Dazed
and
confused
Одурманены.
Got
me
feeling
like
Это
чувство,
словно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.