Paroles et traduction EZG feat. D Pep - Executie (feat. D Pep)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Executie (feat. D Pep)
Execution (feat. D Pep)
Pak
me
hand
ik
wil
wat
vragen
schatje
volg
mij,
Take
my
hand,
I
want
to
ask
you
something,
baby,
follow
me,
Want
jij
je
duwt
je
in
me
rug
en
wanneer
de
trein
het
perron
op
rijd
Because
you're
pushing
me
in
the
back
and
when
the
train
pulls
into
the
platform
Ik
kan
het
zelf
maar
jou
het
niet
gunnen
dat
zou
toch
zonde
zijn
I
can
do
it
myself,
but
I
can't
let
you
have
it,
that
would
be
a
shame
Plus
ik
ben
katholiek
dus
zelfmoord
zou
een
zonde
zijn.
Plus
I'm
Catholic
so
suicide
would
be
a
sin.
Ik
hang
me
op
en
besef
dat
ik
je
mis,
I
hang
myself
and
realize
I
miss
you,
Je
bent
een
strop
om
me
nek
You're
a
noose
around
my
neck
Sta
op
een
kruk
beter
schop
je
hem
weg,
Stand
on
a
stool,
better
kick
it
away,
Nog
een
keer
zweven,
nu
laat
je
me
niet
meer
vallen
Drifting
again,
now
don't
let
me
fall
anymore
Een
gebroken
man
die
in
je
gedachten
zal
blijven
hangen.
A
broken
man
who
will
linger
in
your
thoughts.
Ik
wil
dat
jij
de
auto
start
en
de
auto
uit
stapt,
I
want
you
to
start
the
car
and
get
out,
Raampje
op
een
kier
deur
op
slot
en
ik
hou
me
vast,
eenzaam,
Window
cracked,
door
locked,
and
I
hold
on,
lonely,
Slang
om
de
uitlaat
en
bij
mij
naar
binnen,
Hose
around
the
exhaust
and
into
me,
Medeplichtig
ik
adem
je
liefde
in
die
mij
vergiftigd.
Complicit,
I
breathe
in
your
love
that
poisons
me.
Je
loog
en
gaf
me
steken
door
een
hoop
zondes
You
lied
and
stabbed
me
through
a
lot
of
sins
De
hoogste
straf,
je
tekende
me
doodvonnis.
The
highest
punishment,
you
signed
my
death
warrant.
Vuurpeletonnen
schoten
scherp
na
die
terechte
ruzie,
Firing
squads
fired
sharply
after
that
justified
argument,
Nu
ben
ik
van
jou
de
eerste
twee
letters
van
executie.
Now
I'm
yours,
the
first
two
letters
of
execution.
Je
lijdt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen,
You
lead
me
down
a
path,
I
don't
even
know
where
to,
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee,
I'm
blinded
by
your
appearance
and
you
take
me
with
you,
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie,
True
love
it's
all
an
illusion,
De
liefde
maakt
me
dood
dit
is
onze
executie.
Love
is
killing
me,
this
is
our
execution.
Je
lijdt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen,
You
lead
me
down
a
path,
I
don't
even
know
where
to,
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee,
I'm
blinded
by
your
appearance
and
you
take
me
with
you,
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie,
True
love
it's
all
an
illusion,
De
liefde
maakt
me
dood
dit
is
onze
executie.
Love
is
killing
me,
this
is
our
execution.
Ik
heb
alleen
vertrouwen
dat
ik
fouten
maakte
weten
we
ook,
I
only
have
confidence
that
I
made
mistakes,
we
both
know
that,
Maar
het
gaat
al
weken
zo
je
neemt
me
mee
in
de
dood
But
it's
been
going
on
for
weeks,
you're
taking
me
to
death
En
deze
slaap
pillen
gooi
ze
door
me
eten
of
zo,
And
these
sleeping
pills,
throw
them
in
my
food
or
something,
Zo
ben
ik
niet
bewust
dat
je
me
van
het
leven
berooft.
So
I'm
not
aware
that
you're
robbing
me
of
life.
Sta
op
de
lege
dansvloer,
Standing
on
the
empty
dance
floor,
Waar
ik
nog
een
keer
dans
met
jou
het
voelt
vertrouwd
Where
I
dance
with
you
one
more
time,
it
feels
familiar
Maar
mijn
hart
betwijfelt
een
tweede
kans,
But
my
heart
doubts
a
second
chance,
Net
wanneer
ik
bijna
al
je
streken
weer
vergeten
was,
Just
when
I
almost
forgot
all
your
tricks,
Laat
je
mij
alleen
en
steek
je
de
discotheek
in
brand.
You
leave
me
alone
and
set
the
disco
on
fire.
Je
verrast
me
wanneer
ik
's
avonds
in
bad
lig,
You
surprise
me
when
I'm
in
the
bath
at
night,
De
badkuip
vol
symboliseert
me
graskist.
The
full
bathtub
symbolizes
my
coffin.
Gooi
de
radio
in
het
bad
ben
niet
gelukkig.
Throw
the
radio
in
the
bath,
I'm
not
happy.
Laat
me
sterven
op
ons
favoriete
nummer.
Let
me
die
to
our
favorite
song.
Je
laat
me
hart
kloppen
maar
ook
me
hart
stoppen.
You
make
my
heart
beat
but
you
also
stop
my
heart.
Is
dit
nou
waarvoor
we
samen
jaren
zo
hard
vochten
echte
liefde,
Is
this
what
we
fought
so
hard
for
together
for
years,
true
love?
De
ware
waaraan
ik
me
hart
offer
hartstocht
hard
om
te
zeggen
maar
The
one
to
whom
I
sacrifice
my
heart,
passion,
hard
to
say
but
Ik
ben
hard
voor
je.
I'm
hard
on
you.
Je
lijdt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen,
You
lead
me
down
a
path,
I
don't
even
know
where
to,
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee,
I'm
blinded
by
your
appearance
and
you
take
me
with
you,
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie,
True
love
it's
all
an
illusion,
De
liefde
maakt
me
dood
dit
is
onze
executie.
Love
is
killing
me,
this
is
our
execution.
Je
lijdt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen,
You
lead
me
down
a
path,
I
don't
even
know
where
to,
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee,
I'm
blinded
by
your
appearance
and
you
take
me
with
you,
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie,
True
love
it's
all
an
illusion,
De
liefde
maakt
me
dood
dit
is
onze
executie.
Love
is
killing
me,
this
is
our
execution.
Je
lijdt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen,
You
lead
me
down
a
path,
I
don't
even
know
where
to,
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee,
I'm
blinded
by
your
appearance
and
you
take
me
with
you,
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie,
True
love
it's
all
an
illusion,
De
liefde
maakt
me
dood
dit
is
onze
executie.
Love
is
killing
me,
this
is
our
execution.
Je
lijdt
me
naar
een
pad
ik
weet
niet
eens
waarheen,
You
lead
me
down
a
path,
I
don't
even
know
where
to,
Ben
verblind
door
jouw
verschijning
en
je
neemt
me
mee,
I'm
blinded
by
your
appearance
and
you
take
me
with
you,
Echte
liefde
het
is
allemaal
een
illusie,
True
love
it's
all
an
illusion,
De
liefde
maakt
me
dood
dit
is
onze
executie.
Love
is
killing
me,
this
is
our
execution.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.