Paroles et traduction EZO - Son Kez - Akustik Versiyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Kez - Akustik Versiyon
Последний раз - Акустическая версия
Son
kez
sar
bedenimi
В
последний
раз
обними
меня,
Son
kez
yok
et
hayallerimi
В
последний
раз
разрушь
мои
мечты,
Son
kez
bırakalım
akışına
В
последний
раз
позволим
всему
идти
своим
чередом,
Hayat
okusun
bildiğini
Пусть
жизнь
преподаст
свой
урок.
Önemi
yok
bundan
sonra,
bıraktım
ardında
Уже
неважно,
после
этого
я
оставлю
все
позади,
Gün
olur
devran
da
döner,
dönme
istemiyorum
Когда-нибудь
все
может
вернуться
на
круги
своя,
но
я
не
хочу
этого,
Hafızamda
hâlâ
hayalin,
dudaklarımda
tadın
Твой
образ
все
еще
в
моей
памяти,
твой
вкус
на
моих
губах,
Bu
aşka
son
bir
defa
selam
veriyorum
Прощаюсь
с
этой
любовью
в
последний
раз.
Son
kez
sar
bedenimi
В
последний
раз
обними
меня,
Son
kez
yok
et
hayallerimi
В
последний
раз
разрушь
мои
мечты,
Son
kez
bırakalım
akışına
В
последний
раз
позволим
всему
идти
своим
чередом,
Hayat
okusun
bildiğini
Пусть
жизнь
преподаст
свой
урок.
Son
kez
sar
bedenimi
В
последний
раз
обними
меня,
Son
kez
yok
et
hayallerimi
В
последний
раз
разрушь
мои
мечты,
Son
kez
bırakalım
akışına
В
последний
раз
позволим
всему
идти
своим
чередом,
Hayat
okusun
bildiğini
Пусть
жизнь
преподаст
свой
урок.
Önemi
yok
bundan
sonra,
çık
git
hayatımdan
Уже
неважно,
после
этого,
уйди
из
моей
жизни,
Ama
bir
aşk
borcun
var,
geri
istiyorum
Но
ты
должна
мне
любовь,
я
требую
ее
обратно,
Hafızamda
hâlâ
hayalin,
dudaklarımda
tadın
Твой
образ
все
еще
в
моей
памяти,
твой
вкус
на
моих
губах,
Bu
aşka
son
bir
defa
selam
veriyorum
Прощаюсь
с
этой
любовью
в
последний
раз.
Son
kez
sar
bedenimi
В
последний
раз
обними
меня,
Son
kez
yok
et
hayallerimi
В
последний
раз
разрушь
мои
мечты,
Son
kez
bırakalım
akışına
В
последний
раз
позволим
всему
идти
своим
чередом,
Hayat
okusun
bildiğini
Пусть
жизнь
преподаст
свой
урок.
Son
kez
sar
bedenimi
В
последний
раз
обними
меня,
Son
kez
yok
et
hayallerimi
В
последний
раз
разрушь
мои
мечты,
Son
kez
bırakalım
akışına
В
последний
раз
позволим
всему
идти
своим
чередом,
Hayat
okusun
bildiğini
Пусть
жизнь
преподаст
свой
урок.
Son,
son,
son,
son...
Последний,
последний,
последний,
последний...
Son,
son,
son...
Последний,
последний,
последний...
Son
kez
sar
bedenimi
В
последний
раз
обними
меня,
Son
kez
yok
et
hayallerimi
В
последний
раз
разрушь
мои
мечты,
Son
kez
bırakalım
akışına
В
последний
раз
позволим
всему
идти
своим
чередом,
Hayat
okusun
bildiğini
Пусть
жизнь
преподаст
свой
урок.
Son
kez
sar
bedenimi
В
последний
раз
обними
меня,
Son
kez
yok
et
hayallerimi
В
последний
раз
разрушь
мои
мечты,
Son
kez
bırakalım
akışına
В
последний
раз
позволим
всему
идти
своим
чередом,
Hayat
okusun
bildiğini
Пусть
жизнь
преподаст
свой
урок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezgi Kesk
Album
Son Kez
date de sortie
29-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.