Paroles et traduction Eagle-Eye Cherry - Save Tonight
Save Tonight
Спаси Сегодняшнюю Ночь
Go
on
and
close
the
curtains
Задерни
шторы,
'Cause
all
we
need
is
candlelight
Ведь
нам
нужен
лишь
свет
свечи.
You
and
me,
and
a
bottle
of
wine
Ты
и
я,
бутылка
вина,
To
hold
you
tonight
(oh,
yeah)
Чтобы
провести
эту
ночь
вместе
(о,
да).
Well,
we
know
I'm
going
away
Мы
знаем,
что
я
уезжаю,
And
how
I
wish,
I
wish
it
weren't
so
И
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
не
так.
So
take
this
wine
and
drink
with
me
Так
давай
выпьем
этого
вина,
And
let's
delay
our
misery
И
отложим
грусть.
Save
tonight,
and
fight
the
break
of
dawn
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
и
борись
с
рассветом,
Come
tomorrow,
tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Save
tonight,
and
fight
the
break
of
dawn
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
и
борись
с
рассветом,
Come
tomorrow,
tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
There's
a
log
on
the
fire,
and
it
burns
like
me
for
you
В
камине
горит
полено,
оно
горит
так
же,
как
я
по
тебе.
Tomorrow
comes
with
one
desire,
to
take
me
away
(oh,
it's
true)
Завтра
придет
с
одним
желанием
— увезти
меня
(о,
это
правда).
It
ain't
easy
to
say
goodbye
Нелегко
прощаться,
Darlin',
please,
don't
start
to
cry
Дорогая,
не
плачь.
'Cause
girl
you
know
I've
got
to
go
(oh)
Ведь
ты
знаешь,
мне
нужно
уходить
(о),
And
Lord,
I
wish
it
wasn't
so
И,
Боже,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
не
так.
Save
tonight,
and
fight
the
break
of
dawn
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
и
борись
с
рассветом,
Come
tomorrow,
tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Save
tonight,
and
fight
the
break
of
dawn
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
и
борись
с
рассветом,
Come
tomorrow,
tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Tomorrow
comes
to
take
me
away
Завтра
придет,
чтобы
увезти
меня,
I
wish
that
I,
that
I
could
stay
Жаль,
что
я
не
могу
остаться.
But
girl,
you
know
I
got
to
go,
oh
Но,
девочка
моя,
ты
знаешь,
мне
нужно
уходить,
о,
And
Lord,
I
wish
it
wasn't
so
И,
Боже,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
не
так.
Save
tonight,
and
fight
the
break
of
dawn
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
и
борись
с
рассветом,
Come
tomorrow,
tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Save
tonight,
and
fight
the
break
of
dawn
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
и
борись
с
рассветом,
Come
tomorrow,
tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Save
tonight,
and
fight
the
break
of
dawn
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
и
борись
с
рассветом,
Come
tomorrow,
tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Save
tonight,
and
fight
the
break
of
dawn
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
и
борись
с
рассветом,
Come
tomorrow,
tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Tomorrow
I'll
be
gone
Завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Save
tonight,
save
tonight
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
спаси
сегодняшнюю
ночь,
Save
tonight,
save
tonight
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
спаси
сегодняшнюю
ночь,
Oh,
that's
right
О,
это
верно,
Save
tonight,
save
tonight...
Спаси
сегодняшнюю
ночь,
спаси
сегодняшнюю
ночь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EAGLE EYE CHERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.