Paroles et traduction Eagles of Death Metal - Silverlake (K.S.O.F.M.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silverlake (K.S.O.F.M.)
Сильверлейк (K.S.O.F.M.)
So,
when
ya
dance
all
night
Итак,
когда
ты
танцуешь
всю
ночь
напролет,
And
you
ain′t
around
for
sleepin'
И
тебе
не
до
сна,
There′s
a
few
etablishments
for
hidin'
and
a-peepin'
Есть
парочка
заведений,
где
можно
спрятаться
и
понаблюдать,
(It′s
no
good)
(Это
нехорошо)
It′s
no
good,
but
baby,
it's
all
right
Это
нехорошо,
но,
детка,
все
в
порядке,
(It′s
all
right)
(Все
в
порядке)
I'm
gonna
pick
it
up
Я
подберу
тебя,
And
we′re
gonna
fricken
dance
tonight
И
мы
будем
чертовски
отплясывать
сегодня
ночью.
And
all
the
real
cool
kids
out
in
Silverlake
are
like
И
все
крутые
ребята
в
Сильверлейке
такие:
It's
so
tight,
it′s
so
tight
Это
круто,
это
круто,
And
all
the
real
cool
kids
out
in
Silverlake
are
like
И
все
крутые
ребята
в
Сильверлейке
такие:
It's
so
tight,
it's
so
tight
Это
круто,
это
круто.
So
if
you
think
this
guy
is
gonna
let
us
in
Так
что,
если
ты
думаешь,
что
этот
парень
нас
впустит,
Don′t
be
uncool
man,
′cause
the
owner's
like
my
best
friend
Не
будь
занудой,
мужик,
ведь
владелец
— мой
лучший
друг.
Make
sure
you
tell
him
girl,
just
how
important
that
I
am
Скажи
ему,
девочка,
насколько
я
важен,
I
am
from
Silverlake
and
therefore
I
don′t
give
a
damn
Я
из
Сильверлейка,
и
поэтому
мне
плевать.
Don't
you
know
who
I
am?
Ты
разве
не
знаешь,
кто
я?
Don′t
you
know
who
I
am?
Ты
разве
не
знаешь,
кто
я?
And
so
we
danced
all
night
И
мы
танцевали
всю
ночь,
And
ain't
nobody
sleepin′
И
никто
не
спал.
I
know
a
place
(is
it
cool?)
Я
знаю
местечко
(там
круто?),
It's
aw-ight
(ight)
Там
отлично
(отлично).
And
the
place
I
know
И
место,
которое
я
знаю,
Where
I
see
your
ass
swing
Где
я
вижу,
как
качается
твоя
попка,
I'm
like
king
shit
of
fuck
mountain
Я
как
король
гребаной
горы.
And
all
the
real
cool
kids
out
in
Silverlake
are
like
И
все
крутые
ребята
в
Сильверлейке
такие:
It′s
so
tight,
it′s
so
tight
Это
круто,
это
круто,
And
all
the
real
cool
kids
out
in
Silverlake
are
like
И
все
крутые
ребята
в
Сильверлейке
такие:
It's
so
tight,
it′s
so
tight
Это
круто,
это
круто.
So
if
you
date
this
guy
he's
gonna
let
us
in
Так
что,
если
ты
встречаешься
с
этим
парнем,
он
нас
впустит.
Don′t
be
uncool
baby,
you
know
you
are
my
everything
Не
будь
занудой,
детка,
ты
же
знаешь,
что
ты
для
меня
всё.
Make
sure
you
tell
him,
girl,
just
how
important
that
I
am
Скажи
ему,
девочка,
насколько
я
важен,
I
am
from
Silverlake
and
I
am
in
a
cool
band
Я
из
Сильверлейка,
и
я
играю
в
крутой
группе.
Don't
you
know
who
I
am?
Ты
разве
не
знаешь,
кто
я?
Don′t
you
know
who
I
am?
Ты
разве
не
знаешь,
кто
я?
And
all
the
real
cool
kids
out
in
Silverlake
are
like
И
все
крутые
ребята
в
Сильверлейке
такие:
It's
so
tight,
it's
so
tight
Это
круто,
это
круто,
And
all
the
real
cool
kids
out
in
Silverlake
are
like
И
все
крутые
ребята
в
Сильверлейке
такие:
It′s
so
tight,
it′s
so
tight
Это
круто,
это
круто.
Okay,
I'm
not
the
guy
I
might
have
said
I
am
Ладно,
я
не
тот
парень,
которым,
возможно,
представился.
Its
almost
closing
time
c′mon,
man,
please
just
let
me
in
Заведение
скоро
закрывается,
мужик,
ну
пожалуйста,
впусти
меня.
Can
you
not
the
see
the
style
of
hipster
I
most
surely
am?
Разве
ты
не
видишь,
какой
я
стильный
хипстер?
I'm
trying
twice
as
hard
as
anyone
you
just
let
in
Я
стараюсь
вдвое
больше,
чем
любой,
кого
ты
только
что
впустил.
Don′t
you
know
who
I
am?
Ты
разве
не
знаешь,
кто
я?
(I
have
never
seen
you
before)
(Я
тебя
раньше
не
видел)
Don't
you
know
who
I
am?
Ты
разве
не
знаешь,
кто
я?
(I
have
never
seen
you
before)
(Я
тебя
раньше
не
видел)
Don′t
you
know
Ты
разве
не
знаешь
(I
have
never
seen
you
before)
(Я
тебя
раньше
не
видел)
Don't
you
know
Ты
разве
не
знаешь
Don't
you
know
Ты
разве
не
знаешь
(What
the
hell
you′ve
seen
me
before)
(Какого
черта,
ты
видел
меня
раньше)
Don′t
you
know
Ты
разве
не
знаешь
Don't
you
know
Ты
разве
не
знаешь
(What
the
hell
you′ve
seen
me
before)
(Какого
черта,
ты
видел
меня
раньше)
I
don't
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Hughes, Josh Homme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.