Paroles et traduction Eagles - Certain Kind of Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certain Kind of Fool
Определённый тип глупца
He
was
a
poor
boy,
raised
in
a
small
family
Он
был
бедным
мальчиком,
выросшим
в
маленькой
семье,
He
kinda
had
a
cravin'
for
somethin'
no
one
else
could
see
У
него
была
тяга
к
чему-то,
чего
никто
другой
не
видел.
They
say
that
he
was
crazy
Говорят,
что
он
был
сумасшедшим,
The
kind
that
no
lady
should
meet
С
таким,
милая,
тебе
не
стоит
встречаться.
He
ran
out
to
the
city
and
wandered
around
in
the
street
Он
сбежал
в
город
и
бродил
по
улицам.
He
wants
to
dance,
oh
yeah
Он
хочет
танцевать,
о
да,
He
wants
to
sing,
oh
yeah
Он
хочет
петь,
о
да,
He
wants
to
see
the
lights
a
flashin'
and
listen
Он
хочет
видеть
мерцающие
огни
и
слушать
To
the
thundering
Грохот.
He
saw
it
in
a
window
Он
увидел
это
в
витрине,
The
mark
of
a
new
kind
of
man
Признак
нового
типа
мужчины.
He
kinda
liked
the
feeling,
so
shiny
and
smooth
in
his
hand
Ему
понравилось
это
ощущение,
такое
блестящее
и
гладкое
в
его
руке.
He
took
it
to
the
country
and
practiced
for
days
without
rest
Он
увёз
это
в
деревню
и
тренировался
несколько
дней
без
отдыха,
And
then
one
day
he
felt
it
А
потом
однажды
он
почувствовал
это.
He
knew
he
could
stand
with
the
best
Он
знал,
что
может
быть
среди
лучших.
They
got
respect,
oh
yeah
Они
уважаемы,
о
да,
He
wants
the
same,
oh
yeah
Он
хочет
того
же,
о
да,
And
it's
a
certain
kind
of
fool
that
И
это
определённый
тип
глупца,
Likes
to
hear
the
sound
of
his
own
name
Которому
нравится
слышать
своё
имя.
A
poster
on
a
storefront,
the
picture
of
a
wanted
man
Плакат
на
витрине,
фотография
разыскиваемого
человека.
He
had
a
reputation
spreading
like
fire
through
the
land
У
него
была
репутация,
распространяющаяся
как
пожар
по
всей
земле.
It
wasn't
for
the
money,
at
least
it
didn't
start
that
way
Дело
было
не
в
деньгах,
по
крайней
мере,
не
с
этого
всё
начиналось.
It
wasn't
for
the
runnin',
but
now
he's
runnin'
every
day.
Дело
было
не
в
бегах,
но
теперь
он
бежит
каждый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MEISNER RANDY, FREY GLENN LEWIS, HENLEY DONALD HUGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.