Eagles - Desperado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eagles - Desperado




Desperado
отчаянный
Why don't you come to your senses?
Почему ты не приходишь в себя?
You've been out ridin' fences for so long now
Ты так долго катался по заборам
Oh, you're a hard one
Ох, ты трудный
But I know that you got your reasons
Я знаю, что у тебя есть причины
These things that are pleasin' you
Эти вещи, которые тебе нравятся
Can hurt you somehow
Может как-то навредить тебе
Don't you draw the queen of diamonds, boy
Разве ты не рисуешь бубновую королеву, мальчик?
She'll beat you if she's able
Она победит тебя, если сможет
You know the queen of hearts is always your best bet
Ты знаешь, что дама червей всегда лучший выбор.
Now it seems to me some fine things
Теперь мне кажется, что некоторые хорошие вещи
Have been laid upon your table
Были положены на ваш стол
But you only want the ones that you can't get
Но тебе нужны только те, которые ты не можешь получить
Desperado
отчаянный
Oh, you ain't gettin' no younger
О, ты не становишься моложе
Your pain and your hunger
Твоя боль и твой голод
They're drivin' you home
Они везут тебя домой
And freedom, oh, freedom
Свобода, о свобода
Well, that's just some people talkin'
Ну, это просто некоторые люди говорят
Your prison is walkin' through this world all alone
Твоя тюрьма ходит по этому миру одна.
Don't your feet get cold in the wintertime?
У вас не мерзнут ноги зимой?
The sky won't snow and the sun won't shine
На небе не будет снега, и солнце не светит
It's hard to tell the nighttime from the day
Трудно отличить ночь от дня
You're losing all your highs and lows
Ты теряешь все свои взлеты и падения
Ain't it funny how the feeling goes away?
Разве не забавно, как это чувство уходит?
Desperado
отчаянный
Why don't you come to your senses?
Почему ты не приходишь в себя?
Come down from your fences
Спуститесь со своих заборов
Open the gate
Откройте ворота
It may be rainin'
Может быть дождь
But there's a rainbow above you
Но над тобой радуга
You better let somebody love you
Лучше позволь кому-нибудь полюбить тебя
(Let somebody love you)
(Пусть кто-нибудь любит тебя)
You better let somebody love you
Лучше позволь кому-нибудь полюбить тебя
Before it's too late
Пока не поздно





Writer(s): FREY GLENN LEWIS, HENLEY DON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.