Paroles et traduction Eagles - Doolin-Dalton (Instrumental)
They
were
duelin',
Doolin-Dalton.
Это
были
дуэли,
Дулин-Далтон.
High
or
low,
it
was
the
same:
Высоко
или
низко,
это
было
одно
и
то
же.
Easy
money
and
faithless
women,
Легкие
деньги
и
неверные
женщины.
Red-eye
whiskey
for
the
pain.
Виски
с
красными
глазами
от
боли.
Go
down,
Bill
Dalton,
it
must
be
God's
will,
Иди
ко
дну,
Билл
Далтон,
такова,
должно
быть,
воля
Божья.
Two
brothers
lyin'
dead
in
Coffeyville,
Два
брата
лежат
мертвые
в
Коффивилле,
Two
voices
call
to
you
from
where
they
stood.
Два
голоса
зовут
тебя
оттуда,
где
они
стояли.
Lay
down
your
law
books
now,
They're
no
damn
good.
Отложите
свои
книги
законов,
они
ни
к
черту
не
годятся.
Better
keep
on
movin',
Doolin-Dalton,
Лучше
продолжай
двигаться,
Дулин-Далтон,
'Til
your
shadow
sets
you
free.
пока
твоя
тень
не
освободит
тебя.
If
you're
fast
and
if
you're
lucky,
Если
ты
быстр
и
если
тебе
повезет,
You
will
never
see
that
hangin'
tree.
Ты
никогда
не
увидишь
этого
висячего
дерева.
Well,
the
towns
lay
out
across
the
dusty
plains
Города
раскинулись
на
пыльных
равнинах,
Like
graveyards
filled
with
tombstones,
waitin'
for
the
names.
словно
кладбища,
заполненные
надгробными
плитами,
ожидающими
имен.
And
a
man
could
use
his
back
or
use
his
brains,
И
человек
может
использовать
спину
или
мозги,
But
some
just
went
stir
crazy,
Lord,
'cause
nothin'
ever
changed
Но
некоторые
просто
сходят
с
ума,
Господи,
потому
что
ничего
не
меняется.
'Til
Bill
Doolin
met
Bill
Dalton.
Пока
Билл
Дулин
не
встретил
Билла
Далтона.
He
was
workin'
cheap,
just
bidin'
time.
Он
работал
дешево,
просто
выжидал
время.
Then
he
laughed
and
said,
"I'm
goin'"
Потом
он
рассмеялся
и
сказал:
"Я
ухожу".
And
so
he
left
that
peaceful
life
behind.
И
он
оставил
эту
мирную
жизнь
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLENN LEWIS FREY, DON HENLEY, JOHN DAVID SOUTHER, JACKSON BROWNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.