Paroles et traduction Eagles - Hotel California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
dark
desert
highway,
cool
wind
in
my
hair
На
темном
пустынном
шоссе
прохладный
ветер
треплет
мои
волосы
Warm
smell
of
colitas
rising
up
through
the
air
Теплый
запах
колит,
поднимающийся
в
воздух
Up
ahead
in
the
distance,
I
saw
a
shimmering
light
Впереди,
вдалеке,
я
увидел
мерцающий
свет
My
head
grew
heavy
and
my
sight
grew
dim,
I
had
to
stop
for
the
night
Голова
у
меня
отяжелела,
зрение
потемнело,
пришлось
остановиться
на
ночь
There
she
stood
in
the
doorway,
I
heard
the
mission
bell
Там
она
стояла
в
дверях,
я
услышал
миссионерский
звонок
And
I
was
thinkin'
to
myself,
"This
could
be
heaven
or
this
could
be
hell"
И
я
подумал
про
себя:
Это
может
быть
рай,
а
может
быть
ад
Then
she
lit
up
a
candle
and
she
showed
me
the
way
Затем
она
зажгла
свечу
и
показала
мне
дорогу
There
were
voices
down
the
corridor,
I
thought
I
heard
them
say
В
коридоре
раздались
голоса,
мне
показалось,
что
я
услышал,
как
они
сказали
"Welcome
to
the
Hotel
California
Добро
пожаловать
в
отель
California
Such
a
lovely
place
(such
a
lovely
place)
Такое
прекрасное
место
(такое
прекрасное
место)
Such
a
lovely
face
Такое
милое
личико
Plenty
of
room
at
the
Hotel
California
В
отеле
California
достаточно
места
Any
time
of
year
(any
time
of
year)
В
любое
время
года
(в
любое
время
года)
You
can
find
it
here"
Вы
можете
найти
его
здесь
Her
mind
is
Tiffany-twisted,
she
got
the
Mercedes-Benz,
uh
Ее
разум
извращен
в
стиле
Тиффани,
у
нее
есть
Мерседес-Бенц
She
got
a
lot
of
pretty,
pretty
boys
that
she
calls
friends
У
нее
много
симпатичных,
симпатичных
мальчиков,
которых
она
называет
друзьями
How
they
dance
in
the
courtyard,
sweet
summer
sweat
Как
они
танцуют
во
дворе,
сладкий
летний
пот
Some
dance
to
remember,
some
dance
to
forget
Какой-то
танец,
чтобы
запомнить,
какой-то
танец,
чтобы
забыть
So
I
called
up
the
Captain,
"Please
bring
me
my
wine"
Поэтому
я
позвонил
капитану:
Пожалуйста,
принесите
мне
мое
вино
He
said,
"We
haven't
had
that
spirit
here
since
1969"
Он
сказал:
Такого
духа
у
нас
здесь
не
было
с
1969
года
And
still,
those
voices
are
calling
from
far
away
И
всё
ещё
эти
голоса
взывают
издалека
Wake
you
up
in
the
middle
of
the
night
just
to
hear
them
say
Разбуди
тебя
посреди
ночи,
чтобы
услышать,
как
они
говорят
"Welcome
to
the
Hotel
California
Добро
пожаловать
в
отель
California
Such
a
lovely
place
(such
a
lovely
place)
Такое
прекрасное
место
(такое
прекрасное
место)
Such
a
lovely
face
Такое
милое
личико
They're
livin'
it
up
at
the
Hotel
California
Они
живут
в
отеле
California
What
a
nice
surprise
(what
a
nice
surprise)
Какой
приятный
сюрприз
(какой
приятный
сюрприз)
Bring
your
alibis"
Приведи
свои
алиби
Mirrors
on
the
ceiling,
the
pink
champagne
on
ice
Зеркала
на
потолке,
розовое
шампанское
на
льду
And
she
said,
"We
are
all
just
prisoners
here
of
our
own
device"
И
она
сказала:
Мы
все
здесь
просто
пленники
по
собственной
воле
And
in
the
master's
chambers,
they
gathered
for
the
feast
И
в
хозяйских
покоях
собрались
на
пир
They
stab
it
with
their
steely
knives,
but
they
just
can't
kill
the
beast
Они
протыкают
его
своими
стальными
ножами,
но
убить
зверя
просто
не
могут
Last
thing
I
remember,
I
was
running
for
the
door
Последнее,
что
я
помню,
я
бежал
к
двери
I
had
to
find
the
passage
back
to
the
place
I
was
before
Мне
нужно
было
найти
проход
туда,
где
я
был
раньше
"Relax,"
said
the
night
man,
"We
are
programmed
to
receive
Расслабьтесь,
— сказал
ночной
человек,
— мы
запрограммированы
на
получение
You
can
check
out
any
time
you
like,
but
you
can
never
leave"
Вы
можете
выехать
в
любое
время,
но
никогда
не
сможете
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Felder, Donald Hugh Henley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.