Paroles et traduction Eagles - How Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
blue
bird
with
his
heart
removed,
lonely
as
a
train
Словно
синяя
птица,
лишенная
сердца,
одинокий,
как
поезд,
I've
run
just
as
far
as
I
can
run
Я
бежал
так
далеко,
как
только
мог.
If
I
never
see
the
good
old
days
shinin'
in
the
sun
Если
я
больше
никогда
не
увижу
старые
добрые
времена,
сияющие
на
солнце,
I'll
be
doin'
fine
and
then
some
Я
буду
в
полном
порядке,
и
даже
лучше.
How
long,
how
long
Как
долго,
как
долго
Woman
will
you
weep?
Женщина,
будешь
ли
ты
плакать?
How
long,
how
long
Как
долго,
как
долго
Rock
yourself
to
sleep
Укачай
себя,
чтобы
уснуть.
Well,
I
been
doin'
time
in
a
lonesome
prison,
where
the
sun
don't
shine
Что
ж,
я
отбывал
срок
в
одинокой
тюрьме,
где
не
светит
солнце,
Just
outside,
the
freedom
river
runs
Прямо
за
стенами
течет
река
свободы.
Out
there
in
that
shiny
night,
with
blood
hounds
on
your
mind
Там,
в
сияющей
ночи,
с
гончими
на
уме,
Don't
you
know
it's
the
same
sad
situation?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
та
же
печальная
история?
How
long,
how
long
Как
долго,
как
долго
Woman
will
you
weep?
Женщина,
будешь
ли
ты
плакать?
How
long,
how
long
Как
долго,
как
долго
Rock
yourself
to
sleep
Укачай
себя,
чтобы
уснуть.
Everybody
feels
alright
you
know,
I
heard
some
poor
fool
say
(somebody)
Все
чувствуют
себя
хорошо,
знаешь,
я
слышал,
как
какой-то
бедняга
сказал
(кто-то),
Everyone
is
out
there
on
the
loose
Все
на
свободе.
Well,
I
wish
I
lived
in
the
land
of
fools,
no
one
knew
my
name
Что
ж,
хотел
бы
я
жить
в
стране
дураков,
где
никто
не
знал
бы
моего
имени,
But
what
you
get
is
not
quite
what
you
choose
Но
то,
что
ты
получаешь,
не
совсем
то,
что
ты
выбираешь.
Tell
me,
how
long,
how
long
Скажи
мне,
как
долго,
как
долго
Woman
will
you
weep?
Женщина,
будешь
ли
ты
плакать?
How
long,
how
long
Как
долго,
как
долго
Rock
yourself
to
sleep
Укачай
себя,
чтобы
уснуть.
How
long,
how
long
Как
долго,
как
долго
Muddy
River
runs
so
deep
Мутный
поток
реки
так
глубок,
How
long,
how
long
Как
долго,
как
долго
Good
night
baby,
rock
yourself
to
sleep
Спокойной
ночи,
малышка,
укачай
себя,
чтобы
уснуть.
Sleep
tight
baby,
rock
yourself
to
sleep
Спи
крепко,
малышка,
укачай
себя,
чтобы
уснуть.
B-b-b-bye
bye
baby,
rock
yourself
to
sleep
П-п-п-пока-пока,
малышка,
укачай
себя,
чтобы
уснуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GENETTER BRADLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.