Eagles - It Does't Matter Anymore {New York, 1974} - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eagles - It Does't Matter Anymore {New York, 1974}




It Does't Matter Anymore {New York, 1974}
Это больше не имеет значения {Нью-Йорк, 1974}
Harry got up
Гарри встал,
Dressed all in black
Весь в черном одетый,
Went down to the station
Пошел на вокзал
And he never came back
И больше не вернулся.
They found his clothing
Нашли его одежду,
Scattered somewhere down the track
Разбросанную где-то на путях,
And he won't be down on Wall Street
И он не появится на Уолл-стрит
In the morning
Утром.
He had a home
У него был дом,
The love of a girl
Любовь девушки,
But men get lost sometimes
Но мужчины иногда теряются,
As years unfold
С годами.
One day he crossed some line
Однажды он перешел черту
And he was too much in this world
И стал лишним в этом мире.
But I guess it doesn't matter anymore
Но, думаю, это больше не имеет значения.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту
Everything can change
Все может измениться.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту
Things can get pretty strange
Все может стать довольно странным.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту
Everything can change
Все может измениться.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту.
Lying here in the darkness
Лежа здесь, в темноте,
I hear the sirens wail
Я слышу вой сирен.
Somebody going to emergency
Кто-то едет в больницу,
Somebody's going to jail
Кто-то отправляется в тюрьму.
If you find somebody to love in this world
Если найдешь кого-то, кого полюбишь в этом мире,
You better hand on tooth and nail
Держись за него изо всех сил.
The wolf is always at the door
Волк всегда у двери.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту
Everything can change
Все может измениться.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту
Things can get a little strange
Все может стать немного странным.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту
Everything can change
Все может измениться.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту.
And in these days
И в эти дни,
When darkness falls early
Когда темнота наступает рано,
And people rush home
И люди спешат домой,
To the ones they love
К тем, кого любят,
You better take a fool's advice
Лучше послушай глупого совета
And tak care of your own
И позаботься о своих.
One day they're here;
Сегодня они здесь,
Next day they're gone
А завтра их нет.
I pulled my coat around my shoulders
Я накинул пальто на плечи
And took a walk down through the park
И прогулялся по парку.
The leaves were falling around me
Листья падали вокруг меня,
The groaning city in the gathering dark
Стонущий город в сгущающейся тьме.
On some solitary rock
На каком-то одиноком камне
A desperate lover left his mark,
Отчаявшийся влюбленный оставил свой след:
"Baby, I've changed. Please come back."
"Детка, я изменился. Пожалуйста, вернись."
What the head makes cloudy
То, что разум затуманивает,
The heart makes very clear
Сердце делает очень ясным.
The days were so much brighter
Дни были намного ярче,
In the time when she was here
Когда она была рядом.
But I know there's somebody somewhere
Но я знаю, что где-то есть кто-то,
Make these dark clouds disappear
Кто разгонит эти темные тучи.
Until that day, I have to believe
До того дня, я должен верить,
I believe, I believe
Я верю, я верю.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту
Everything can change
Все может измениться.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту
You can get out of the rain
Ты можешь выбраться из-под дождя.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту
Everything can change
Все может измениться.
In a New York Minute
В одну нью-йоркскую минуту.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.