Paroles et traduction Eagles - Life In the Fast Lane
He
was
a
hard-headed
man,
he
was
brutally
handsome
Он
был
твердолобым
мужчиной,
он
был
зверски
красив
And
she
was
terminally
pretty
И
она
была
смертельно
красива
She
held
him
up
and
he
held
her
for
ransom
Она
удерживала
его,
а
он
удерживал
ее
ради
выкупа
In
the
heart
of
the
cold,
cold
city
В
самом
сердце
холодного-премерзкого
города
He
had
a
nasty
reputation
as
a
cruel
dude
У
него
была
отвратительная
репутация
жестокого
чувака
They
said
he
was
ruthless,
they
said
he
was
crude
Они
говорили,
что
он
был
безжалостен,
они
говорили,
что
он
был
груб
They
had
one
thing
in
common,
they
were
good
in
bed
У
них
было
одно
общее
- они
были
хороши
в
постели
She'd
say,
"Faster,
faster,
the
lights
are
turnin'
red"
Она
бы
сказала:
"Быстрее,
быстрее,
светофор
становится
красным".
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
в
быстром
темпе
Surely
make
you
lose
your
mind
Несомненно,
это
заставит
тебя
сойти
с
ума
Life
in
the
fast
lane,
yeah
Жизнь
в
быстром
темпе,
да
Are
you
with
me
so
far?
Ты
со
мной
до
сих
пор?
Eager
for
action,
hot
for
the
game
Жаждущий
действия,
увлеченный
игрой
The
coming
attraction,
the
drop
of
a
name
Грядущее
влечение,
упоминание
имени
They
knew
all
the
right
people,
they
took
all
the
right
pills
Они
знали
всех
нужных
людей,
они
принимали
все
нужные
таблетки
They
threw
outrageous
parties,
they
paid
heavenly
bills
Они
устраивали
возмутительные
вечеринки,
они
оплачивали
божественные
счета
There
were
lines
on
the
mirror,
lines
on
her
face
На
зеркале
были
морщины,
морщины
на
ее
лице
She
pretended
not
to
notice,
she
was
caught
up
in
the
race
Она
притворилась,
что
ничего
не
заметила,
она
была
увлечена
гонкой
Out
every
evening
until
it
was
light
Выходил
каждый
вечер,
пока
не
рассвело
He
was
too
tired
to
make
it,
she
was
too
tired
to
fight
about
it
Он
слишком
устал,
чтобы
сделать
это,
она
слишком
устала,
чтобы
бороться
из-за
этого
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
в
быстром
темпе
Surely
make
you
lose
your
mind
Несомненно,
это
заставит
тебя
сойти
с
ума
Life
in
the
fast
lane,
yeah
Жизнь
в
быстром
темпе,
да
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
в
быстром
темпе
Everything,
all
the
time
Все,
все
время
Life
in
the
fast
lane,
uh-huh
Жизнь
в
быстром
темпе,
ага
Blowin'
and
burnin',
blinded
by
thirst
Дует
и
горит,
ослепленный
жаждой
They
didn't
see
the
stop
sign,
took
a
turn
for
the
worse
Они
не
заметили
знака
"стоп",
и
ситуация
ухудшилась
She
said,
"Listen,
baby,
you
can
hear
the
engine
ring
Она
сказала:
"Послушай,
детка,
ты
слышишь,
как
гудит
двигатель
We've
been
up
and
down
this
highway,
haven't
seen
a
goddamn
thing"
Мы
проехали
вдоль
и
поперек
по
этому
шоссе,
но
ни
черта
не
видели"
He
said,
"Call
the
doctor,
I
think
I'm
gonna
crash"
Он
сказал:
"Вызови
врача,
я,
кажется,
сейчас
упаду".
"The
doctor
say
he's
comin',
but
you
gotta
pay
him
cash"
"Доктор
сказал,
что
он
придет,
но
ты
должен
заплатить
ему
наличными"
They
went
rushin'
down
that
freeway,
messed
around
and
got
lost
Они
помчались
по
автостраде,
запутались
и
заблудились
They
didn't
care,
they
were
just
dyin'
to
get
off,
and
it
was
Им
было
все
равно,
они
просто
умирали
от
желания
сойти,
и
это
было
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
в
быстром
темпе
Surely
make
you
lose
your
mind
Несомненно,
это
заставит
тебя
сойти
с
ума
Life
in
the
fast
lane,
uh-huh
Жизнь
в
быстром
темпе,
ага
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
в
быстром
темпе
Everything,
all
the
time
Все,
все
время
Life
in
the
fast
lane,
uh-huh
Жизнь
в
быстром
темпе,
ага
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
в
быстром
темпе
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
в
быстром
темпе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WALSH JOSEPH FIDLER, FREY GLENN LEWIS, HENLEY DONALD HUGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.