Eagles - Life In the Fast Lane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eagles - Life In the Fast Lane




He was a hard-headed man, he was brutally handsome
Он был твердолобым мужчиной, он был зверски красив
And she was terminally pretty
И она была смертельно красива
She held him up and he held her for ransom
Она удерживала его, а он удерживал ее ради выкупа
In the heart of the cold, cold city
В самом сердце холодного-премерзкого города
He had a nasty reputation as a cruel dude
У него была отвратительная репутация жестокого чувака
They said he was ruthless, they said he was crude
Они говорили, что он был безжалостен, они говорили, что он был груб
They had one thing in common, they were good in bed
У них было одно общее - они были хороши в постели
She'd say, "Faster, faster, the lights are turnin' red"
Она бы сказала: "Быстрее, быстрее, светофор становится красным".
Life in the fast lane
Жизнь в быстром темпе
Surely make you lose your mind
Несомненно, это заставит тебя сойти с ума
Life in the fast lane, yeah
Жизнь в быстром темпе, да
Are you with me so far?
Ты со мной до сих пор?
Eager for action, hot for the game
Жаждущий действия, увлеченный игрой
The coming attraction, the drop of a name
Грядущее влечение, упоминание имени
They knew all the right people, they took all the right pills
Они знали всех нужных людей, они принимали все нужные таблетки
They threw outrageous parties, they paid heavenly bills
Они устраивали возмутительные вечеринки, они оплачивали божественные счета
There were lines on the mirror, lines on her face
На зеркале были морщины, морщины на ее лице
She pretended not to notice, she was caught up in the race
Она притворилась, что ничего не заметила, она была увлечена гонкой
Out every evening until it was light
Выходил каждый вечер, пока не рассвело
He was too tired to make it, she was too tired to fight about it
Он слишком устал, чтобы сделать это, она слишком устала, чтобы бороться из-за этого
Life in the fast lane
Жизнь в быстром темпе
Surely make you lose your mind
Несомненно, это заставит тебя сойти с ума
Life in the fast lane, yeah
Жизнь в быстром темпе, да
Life in the fast lane
Жизнь в быстром темпе
Everything, all the time
Все, все время
Life in the fast lane, uh-huh
Жизнь в быстром темпе, ага
Blowin' and burnin', blinded by thirst
Дует и горит, ослепленный жаждой
They didn't see the stop sign, took a turn for the worse
Они не заметили знака "стоп", и ситуация ухудшилась
She said, "Listen, baby, you can hear the engine ring
Она сказала: "Послушай, детка, ты слышишь, как гудит двигатель
We've been up and down this highway, haven't seen a goddamn thing"
Мы проехали вдоль и поперек по этому шоссе, но ни черта не видели"
He said, "Call the doctor, I think I'm gonna crash"
Он сказал: "Вызови врача, я, кажется, сейчас упаду".
"The doctor say he's comin', but you gotta pay him cash"
"Доктор сказал, что он придет, но ты должен заплатить ему наличными"
They went rushin' down that freeway, messed around and got lost
Они помчались по автостраде, запутались и заблудились
They didn't care, they were just dyin' to get off, and it was
Им было все равно, они просто умирали от желания сойти, и это было
Life in the fast lane
Жизнь в быстром темпе
Surely make you lose your mind
Несомненно, это заставит тебя сойти с ума
Life in the fast lane, uh-huh
Жизнь в быстром темпе, ага
Life in the fast lane
Жизнь в быстром темпе
Everything, all the time
Все, все время
Life in the fast lane, uh-huh
Жизнь в быстром темпе, ага
Life in the fast lane
Жизнь в быстром темпе
Life in the fast lane
Жизнь в быстром темпе





Writer(s): WALSH JOSEPH FIDLER, FREY GLENN LEWIS, HENLEY DONALD HUGH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.