Paroles et traduction Eagles - Lyin' Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City
girls
just
seem
to
find
out
early
Городские
девушки,
кажется,
узнают
об
этом
рано.
How
to
open
doors
with
just
a
smile
Как
открыть
двери
одной
лишь
улыбкой?
A
rich
old
man,
and
she
won't
have
to
worry
Богатый
старик,
и
ей
не
придется
беспокоиться.
She'll
dress
up
all
in
lace
go
in
style
Она
оденется
во
все
кружева
и
будет
выглядеть
стильно
Late
at
night
a
big
old
house
gets
lonely
Поздно
ночью
в
большом
старом
доме
становится
одиноко
I
guess
every
form
of
refuge
has
its
price
Я
думаю,
что
каждая
форма
убежища
имеет
свою
цену.
And
it
breaks
her
heart
to
think
her
love
is
only
И
ее
сердце
разбивается,
когда
она
думает,
что
ее
любовь-это
всего
лишь
...
Given
to
a
man
with
hands
as
cold
as
ice
Отдана
человеку
с
руками
холодными
как
лед
So
she
tells
him
she
must
go
out
for
the
evening
Поэтому
она
говорит
ему,
что
должна
пойти
куда-нибудь
на
вечер.
To
comfort
an
old
friend
who's
feelin'
down
Чтобы
утешить
старого
друга,
который
чувствует
себя
подавленным.
But
he
knows
where
she's
goin'
as
she's
leavin'
Но
он
знает,
куда
она
идет,
когда
уходит.
She
is
headed
for
the
cheatin'
side
of
town
Она
направляется
в
мошенническую
часть
города.
You
can't
hide
your
lyin'
eyes
Ты
не
можешь
спрятать
свои
лживые
глаза.
And
your
smile
is
a
thin
disguise
И
твоя
улыбка-тонкая
маскировка.
I
thought
by
now
you'd
realize
Я
думал,
ты
уже
поняла.
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Нет
никакого
способа
скрыть
твои
лживые
глаза.
On
the
other
side
of
town
a
boy
is
waiting
На
другом
конце
города
ждет
парень.
With
fiery
eyes
and
dreams
no
one
could
steal
С
горящими
глазами
и
мечтами,
которые
никто
не
мог
украсть.
She
drives
on
through
the
night,
anticipating
Она
едет
сквозь
ночь,
предвкушая,
'Cause
he
makes
her
feel
the
way
she
used
to
feel
потому
что
он
заставляет
ее
чувствовать
то,
что
она
чувствовала
раньше.
She
rushes
to
his
arms,
they
fall
together
Она
бросается
в
его
объятия,
и
они
падают
вместе.
She
whispers,
"It's
only
for
a
while"
Она
шепчет:
"Это
ненадолго".
She
swears
that
soon
she'll
be
comin'
back
forever
Она
клянется,
что
скоро
вернется
навсегда.
She
goes
away
and
leaves
him
with
a
smile
Она
уходит
и
оставляет
его
с
улыбкой
на
лице.
You
can't
hide
your
lyin'
eyes
Ты
не
можешь
спрятать
свои
лживые
глаза.
And
your
smile
is
a
thin
disguise
И
твоя
улыбка-тонкая
маскировка.
I
thought
by
now
you'd
realize
Я
думал,
ты
уже
поняла.
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Нет
никакого
способа
скрыть
твои
лживые
глаза.
She
gets
up
and
pours
herself
a
strong
one
Она
встает
и
наливает
себе
чего-нибудь
покрепче.
And
stares
out
at
the
stars
up
in
the
sky
И
смотрит
на
звезды
в
небе.
Another
night,
it's
gonna
be
a
long
one
Еще
одна
ночь,
она
будет
долгой.
She
draws
the
shade
and
hangs
her
head
to
cry
Она
задергивает
занавеску
и
опускает
голову,
чтобы
заплакать.
She
wonders
how
it
ever
got
this
crazy
Она
удивляется,
как
это
могло
дойти
до
такого
безумия.
She
thinks
about
a
boy
she
knew
in
school
Она
думает
о
мальчике,
которого
знала
в
школе.
Did
she
get
tired
or
did
she
just
get
lazy?
Она
устала
или
просто
разленилась?
She's
so
far
gone,
she
feels
just
like
a
fool
Она
зашла
так
далеко,
что
чувствует
себя
полной
дурой.
My,
oh
my,
you
sure
know
how
to
arrange
things
Боже
мой,
О
боже,
ты
точно
знаешь,
как
все
устроить
You
set
it
up
so
well,
so
carefully
Ты
все
устроил
так
хорошо,
так
тщательно.
Ain't
it
funny
how
your
new
life
didn't
change
things?
Разве
не
забавно,
что
твоя
новая
жизнь
ничего
не
изменила?
You're
still
the
same
old
girl
you
used
to
be
Ты
все
та
же
Старая
девочка,
какой
была
раньше.
You
can't
hide
your
lyin'
eyes
Ты
не
можешь
спрятать
свои
лживые
глаза.
And
your
smile
is
a
thin
disguise
И
твоя
улыбка-тонкая
маскировка.
I
thought
by
now
you'd
realize
Я
думал,
ты
уже
поняла.
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Нет
никакого
способа
скрыть
твои
лживые
глаза.
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Нет
никакого
способа
скрыть
твои
лживые
глаза.
Honey,
you
can't
hide
your
lyin'
eyes
Милая,
ты
не
можешь
спрятать
свои
лживые
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DON HENLEY, GLENN FREY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.