Paroles et traduction Eagles - One of These Nights (Live Broadcast 1976)
One
of
these
nights
Одна
из
этих
ночей
...
One
of
these
crazy
old
nights
Одна
из
этих
безумных
старых
ночей.
We're
gonna
find
out
pretty
mama
Мы
узнаем
хорошенькую
мамочку.
What
turns
on
your
lights
Что
включает
твои
огни?
The
full
moon
is
calling
Полная
луна
зовет.
The
fever
is
high
Высокая
температура.
And
the
wicked
wind
whispers
and
moans
И
злой
ветер
шепчет
и
стонет.
You
got
your
demons
you
got
desires
У
тебя
есть
свои
демоны,
у
тебя
есть
желания.
Well
I
got
a
few
of
my
own
У
меня
есть
несколько
своих.
Ooh...
someone
to
be
kind
to
in
between
the
dark
and
the
light
О
...
Кто-нибудь,
кто
будет
добр
ко
мне
между
тьмой
и
светом,
Ooh...
coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
о
...
идя
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя.
One
of
these
nights
Одна
из
этих
ночей
...
One
of
these
dreams
Одна
из
таких
мечтаний.
One
of
these
lost
and
lonely
dreams
now
Один
из
этих
потерянных
и
одиноких
снов.
We're
gonna
find
one
Мы
найдем
его.
Mmmm...
one
that
really
screams
Мммм
...
тот,
кто
действительно
кричит.
I've
been
searching
for
the
daughter
of
the
Devil
himself
Я
искал
дочь
самого
Дьявола.
I've
been
searching
for
an
angel
in
white
Я
искал
ангела
в
Белом.
I've
been
waiting
for
a
woman
who's
a
little
of
both
Я
ждал
женщину,
которая
была
бы
и
той,
и
другой.
And
I
can
feel
her
but
she's
nowhere
in
sight
Я
чувствую
ее,
но
ее
нигде
не
видно.
Ooh...
loneliness
will
blind
you
in
between
the
wrong
and
the
right
О
...
одиночество
ослепит
тебя
между
неправильным
и
правильным.
Ooh...
coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
-о
...
иду
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя.
One
of
these
nights
Одна
из
этих
ночей
...
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
Ooh
in
between
the
dark
and
the
light
О-О,
между
темнотой
и
светом,
Coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
идущим
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя.
Get
ya
baby
one
of
these
nights
Купи
себе
ребенка
на
одну
из
этих
ночей.
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
Hoo-hoo-hoo
hoo-hoo-hoo
Ху-ху-ху,
ху-ху,
ху-ху-ху!
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
I
can
feel
it
I
can
feel
it
Я
чувствую
это,
я
чувствую
это.
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
Coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
now...
Иду
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя
сейчас...
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
It
gets
so
dark
so
dark
and
all
alone
Становится
так
темно,
так
темно
и
одиноко.
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
One
of
these
crazy
crazy
crazy
nights
Одна
из
этих
безумных
безумных
ночей.
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
Swear
I'm
gonna
find
you
coming
right
behind
you
Клянусь,
я
найду
тебя,
идущую
прямо
за
тобой.
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
Hoo-hoo-o-o-o-h
Ху-ху-о-о-о-о
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
I
wanna
say
aaah...
Я
хочу
сказать
Ааа...
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
One
of
these
one
of
these
Один
из
этих,
Один
из
этих
...
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
Coming
right
behind
you
swear
I'm
gonna
find
you
Иду
прямо
за
тобой,
клянусь,
я
найду
тебя.
(One
of
these
nights...)
(Одна
из
этих
ночей...)
One
of
these
nights
Одна
из
этих
ночей
...
One
of
these
crazy
old
nights
Одна
из
этих
безумных
старых
ночей.
One
of
these
nights
Одна
из
этих
ночей
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.