Eagles - One of These Nights (Live Broadcast 1976) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eagles - One of These Nights (Live Broadcast 1976)




One of these nights
Одна из этих ночей ...
One of these crazy old nights
Одна из этих безумных старых ночей.
We're gonna find out pretty mama
Мы узнаем хорошенькую мамочку.
What turns on your lights
Что включает твои огни?
The full moon is calling
Полная луна зовет.
The fever is high
Высокая температура.
And the wicked wind whispers and moans
И злой ветер шепчет и стонет.
You got your demons you got desires
У тебя есть свои демоны, у тебя есть желания.
Well I got a few of my own
У меня есть несколько своих.
Ooh... someone to be kind to in between the dark and the light
О ... Кто-нибудь, кто будет добр ко мне между тьмой и светом,
Ooh... coming right behind you swear I'm gonna find you
о ... идя прямо за тобой, клянусь, я найду тебя.
One of these nights
Одна из этих ночей ...
One of these dreams
Одна из таких мечтаний.
One of these lost and lonely dreams now
Один из этих потерянных и одиноких снов.
We're gonna find one
Мы найдем его.
Mmmm... one that really screams
Мммм ... тот, кто действительно кричит.
I've been searching for the daughter of the Devil himself
Я искал дочь самого Дьявола.
I've been searching for an angel in white
Я искал ангела в Белом.
I've been waiting for a woman who's a little of both
Я ждал женщину, которая была бы и той, и другой.
And I can feel her but she's nowhere in sight
Я чувствую ее, но ее нигде не видно.
Ooh... loneliness will blind you in between the wrong and the right
О ... одиночество ослепит тебя между неправильным и правильным.
Oh-whoa-oh
О-о-о
Ooh... coming right behind you swear I'm gonna find you
... иду прямо за тобой, клянусь, я найду тебя.
One of these nights
Одна из этих ночей ...
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
Ooh in between the dark and the light
О-О, между темнотой и светом,
Coming right behind you swear I'm gonna find you
идущим прямо за тобой, клянусь, я найду тебя.
Get ya baby one of these nights
Купи себе ребенка на одну из этих ночей.
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
Hoo-hoo-hoo hoo-hoo-hoo
Ху-ху-ху, ху-ху, ху-ху-ху!
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
I can feel it I can feel it
Я чувствую это, я чувствую это.
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
Coming right behind you swear I'm gonna find you now...
Иду прямо за тобой, клянусь, я найду тебя сейчас...
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
It gets so dark so dark and all alone
Становится так темно, так темно и одиноко.
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
One of these crazy crazy crazy nights
Одна из этих безумных безумных ночей.
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
Swear I'm gonna find you coming right behind you
Клянусь, я найду тебя, идущую прямо за тобой.
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
Hoo-hoo-o-o-o-h
Ху-ху-о-о-о-о
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
I wanna say aaah...
Я хочу сказать Ааа...
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
One of these one of these
Один из этих, Один из этих ...
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
Coming right behind you swear I'm gonna find you
Иду прямо за тобой, клянусь, я найду тебя.
(One of these nights...)
(Одна из этих ночей...)
One of these nights
Одна из этих ночей ...
One of these crazy old nights
Одна из этих безумных старых ночей.
One of these nights
Одна из этих ночей ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.