Paroles et traduction Eagles - Take It Easy (Remastered)
Well,
I'm
a-runnin'
down
the
road
tryna
loosen
my
load
Ну,
я
бегу
по
дороге,
пытаясь
ослабить
свой
груз
I
got
seven
women
on
my
mind
У
меня
семь
женщин
на
уме.
Four
that
wanna
own
me,
two
that
wanna
stone
me
Четверо,
которые
хотят
владеть
мной,
двое,
которые
хотят
меня
побить
камнями.
One
says
she's
a
friend
of
mine
Одна
говорит,
что
она
мой
друг
Take
it
easy,
take
it
easy
Прими
это
легко,
прими
это
легко
Don't
let
the
sound
o'
your
own
wheels
drive
you
crazy
Не
позволяйте
звуку
собственных
колес
сводить
вас
с
ума
Lighten
up
while
you
still
can
Расслабься,
пока
ещё
можешь
Don't
even
try
to
understand
Даже
не
старайся
это
понять
Just
find
a
place
to
make
your
stand
Просто
найди
местечко,
где
остановиться
Take
it
easy
Не
принимайте
близко
к
сердцу
Well,
I'm
a-standin'
on
a
corner
in
Winslow,
Arizona
Ну,
я
стою
на
углу
в
Уинслоу,
штат
Аризона.
And
such
a
fine
sight
to
see
и
мне
открывается
такой
прекрасный
вид
It's
a
girl,
my
Lord,
in
a
flatbed
Ford
О,
Боже!
Эта
девушка
в
грузовике
Форд
Slowin'
down
to
take
a
look
at
me
останавливается,
чтобы
взгянуть
на
меня
Come
on
baby,
don't
say
maybe
Ну
же,
детка,
не
говори
может
быть
I
gotta
know
if
your
sweet
love
is
gonna
save
me
Я
должен
знать,
спасет
ли
меня
твоя
сладкая
любовь.
We
may
lose
and
we
may
win
Мы
можем
проиграть
и
можем
выиграть,
Though
we
will
never
be
here
again
Но
мы
никогда
не
будем
здесь
снова.
So
open
up,
I'm
climbin'
in
Так
что
открой
дверь,
я
запрыгну
So
take
it
easy
Так
расслабься
Well
I'm
a-runnin'
down
the
road
tryna
loosen
my
load
Ну,
я
бегу
по
дороге,
пытаясь
ослабить
свой
груз
Got
a
world
of
trouble
on
my
mind
и
имея
проблему
на
уме
Lookin'
for
a
lover
who
won't
blow
my
cover
Ищу
любовника,
который
не
взорвет
меня
She's
so
hard
to
find
но
её
так
трудно
найти
Take
it
easy,
take
it
easy
Прими
это
легко,
прими
это
легко
Don't
let
the
sound
o'
your
own
wheels
make
you
crazy
Не
позволяйте
звуку
собственных
колес
сводить
вас
с
ума
Come
on
baby,
don't
say
maybe
Ну
же,
детка,
не
говори
может
быть
I
gotta
know
if
your
sweet
love
is
gonna
save
me
(ooh-ooh-ooh)
Я
должен
знать,
спасет
ли
меня
твоя
сладкая
любовь.
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
Ох-ох-ох,
ох-ох-ох
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
Ох-ох-ох,
ох-ох-ох
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
Ох-ох-ох,
ох-ох-ох
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
Ох-ох-ох,
ох-ох-ох
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
Ох-ох-ох,
ох-ох-ох
Oh,
we
got
it
easy
О,
прими
это
легко
We
oughta
take
it
easy
Мы
должны
принять
это
легко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.