Paroles et traduction Eagles - The Long Run - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Long Run - Live Version
Долгий путь - Концертная версия
I
used
to
hurry
a
lot
i
used
to
worry
a
lot
Раньше
я
вечно
спешил,
вечно
переживал,
I
used
to
stay
out
till
the
break
of
day
Гулял
до
самого
рассвета.
Oh
that
didn't
get
it
О,
это
не
помогало,
It
was
high
time
i
quit
it
Давно
пора
было
с
этим
завязать.
I
just
couldn't
carry
on
that
way
Я
просто
не
мог
так
продолжать.
Oh
i
did
some
damage
i
know
it's
true
Да,
я
наломал
дров,
знаю,
это
правда,
Didn't
know
i
was
so
lonely
till
i
found
you
Не
знал,
как
мне
одиноко,
пока
не
встретил
тебя.
You
can
go
the
distance
Ты
можешь
пройти
всю
дистанцию,
We'll
find
out
in
the
long
run
Мы
узнаем,
что
будет
в
конечном
итоге,
(in
the
long
run)
(в
конечном
итоге)
We
can
handle
some
resistance
Мы
справимся
с
любым
сопротивлением,
If
our
love
is
a
strong
one
(is
a
strong
one)
Если
наша
любовь
крепка
(если
она
крепка).
People
talkin'
about
is
Люди
судачат
о
нас,
They
got
nothin'
else
to
do
Им
больше
нечем
заняться.
When
it
all
comes
down
we
will
Когда
все
уляжется,
мы
все
равно
Still
come
through
Прорвемся.
In
the
long
run
В
конечном
итоге.
Ooh,
i
want
to
tell
you,
it's
a
long
run
О,
я
хочу
сказать
тебе,
это
долгий
путь.
You
know
i
don't
understand
why
you
don't
Знаешь,
я
не
понимаю,
почему
ты
Treat
yourself
better
Не
относишься
к
себе
лучше,
Do
the
crazy
things
that
you
do
Вытворяешь
эти
безумные
вещи.
'cause
all
the
debutantes
in
houston,
baby,
Ведь
все
дебютантки
Хьюстона,
милая,
Couldn't
hold
a
candle
to
you
Не
идут
с
тобой
ни
в
какое
сравнение.
Did
you
do
it
for
love?
Ты
делала
это
ради
любви?
Did
you
do
it
for
money?
Ты
делала
это
ради
денег?
Did
you
do
it
for
spite?
Ты
делала
это
назло?
Did
you
think
you
had
to,
honey?
Ты
думала,
что
должна,
дорогая?
Who
is
gonna
make
it?
Кто
добьется
своего?
We'll
find
out
in
the
long
run
Мы
узнаем,
что
будет
в
конечном
итоге,
(in
the
long
run)
(в
конечном
итоге)
I
know
we
can
take
it
Я
знаю,
мы
сможем
это
выдержать,
If
our
love
is
a
strong
one
Если
наша
любовь
крепка
(is
a
strong
one)
(если
она
крепка).
Well,
we're
scared,
but
we
ain't
shakin'
Да,
мы
напуганы,
но
мы
не
дрожим,
Kinda
bent,
but
we
ain't
breakin'
Немного
погнулись,
но
не
сломались.
In
the
long
run
В
конечном
итоге.
Ooh,
i
want
to
tell
you,
it's
a
long
run
О,
я
хочу
сказать
тебе,
это
долгий
путь.
In
the
long
run
В
конечном
итоге.
In
the
long
run,
etc.
В
конечном
итоге,
и
т.д.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLENN LEWIS FREY, DON HENLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.