Paroles et traduction Eagles - Waiting In the Weeds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
coming
on
the
end
of
August
Это
произойдет
в
конце
августа
Another
summer's
promise
almost
gone
Обещание
еще
одного
лета
почти
сбылось
And
though
I
heard
some
wise
man
say
И
хотя
я
слышал,
как
какой-то
мудрый
человек
сказал
That
every
dog
will
have
his
day
Что
у
каждой
собаки
будет
свой
день
He
never
mentioned
that
these
dog
days
get
so
long
Он
никогда
не
упоминал,
что
эти
собачьи
будни
тянутся
так
долго
I
don't
know
when
I
realized
the
dream
was
over
Я
не
знаю,
когда
я
понял,
что
сон
закончился
Well,
there
was
no
particular
hour,
no
given
day
Что
ж,
не
было
ни
определенного
часа,
ни
определенного
дня
You
know
it
didn't
go
down
in
flame
Ты
же
знаешь,
что
это
не
сгорело
в
огне
There
was
no
final
scene,
no
frozen
frame
Не
было
ни
финальной
сцены,
ни
застывшего
кадра
I
just
watched
it
slowly
fade
away
Я
просто
наблюдал,
как
это
медленно
исчезает
I've
been
waiting
in
the
weeds
Я
ждал
в
зарослях
сорняков
Waiting
for
my
time
to
come
around
again
and
Жду,
когда
снова
придет
мое
время,
и
Hope
is
floating
on
the
breeze
Надежда
плывет
по
ветру
Carrying
my
soul
high
up
above
the
ground
and
Несу
свою
душу
высоко
над
землей
и
I've
been
keeping
to
myself
Я
держался
особняком
Knowing
that
the
seasons
are
slowly
changing
Зная,
что
времена
года
медленно
меняются
Even
though
you're
with
somebody
else
Даже
если
ты
с
кем-то
другим
He'll
never
love
you
like
I
do
Он
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я
I've
been
biding
time
with
the
crows
and
sparrows
Я
выжидал
время
с
воронами
и
воробьями
While
peacocks
prance
and
strut
upon
the
stage
В
то
время
как
павлины
гарцуют
и
расхаживают
с
важным
видом
по
сцене
If
finding
love
is
just
a
dance
Если
поиск
любви
- это
просто
танец
Proximity
and
chance
Близость
и
шанс
You
will
excuse
me
if
I
skip
the
masquerade
Вы
извините
меня,
если
я
пропущу
маскарад
And
I've
been
waiting
in
the
weeds
И
я
ждал
в
зарослях
сорняков
Waiting
for
the
dust
to
settle
down
along
the
Ожидая,
пока
пыль
осядет
вдоль
Back
roads
running
through
the
fields
Проселочные
дороги,
проходящие
через
поля
Lying
on
the
outskirts
of
this
lonesome
town
Лежащий
на
окраине
этого
одинокого
города
And
I
imagine
sunlight
in
your
hair
И
я
представляю
солнечный
свет
в
твоих
волосах
You're
at
the
county
fair
Ты
на
окружной
ярмарке
You're
holding
hands
and
laughing
Вы
держитесь
за
руки
и
смеетесь
And
now
the
ferris
wheel
has
stopped
А
теперь
колесо
обозрения
остановилось
You're
swinging
on
the
top
Ты
раскачиваешься
на
вершине
Suspended
there
with
him
Подвешенный
там
вместе
с
ним
And
he's
the
darling
of
И
он
любимец
всех
The
flavor
of
the
week
is
melting
Аромат
недели
тает
на
глазах
Down
your
pretty
summer
dress
Спусти
свое
прелестное
летнее
платье
Baby,
what
a
mess
you're
making
Детка,
какой
беспорядок
ты
устраиваешь
I've
been
stumbling
through
some
dark
places
Я
бродил,
спотыкаясь,
по
каким-то
темным
местам
Now
I'm
following
the
plow
Теперь
я
иду
за
плугом
I
know
I've
fallen
out
of
your
good
graces
Я
знаю,
что
утратил
твое
расположение
It's
alright
now
Теперь
все
в
порядке
I've
been
waiting
in
the
weeds
Я
ждал
в
зарослях
сорняков
Waiting
for
the
summer
rain
to
fall
upon
the
Ожидая,
когда
летний
дождь
прольется
на
Wild
birds
scattering
the
seeds
Дикие
птицы
разбрасывают
семена
Answering
the
calling
of
the
tide's
eternal
tune
Откликаясь
на
зов
вечной
мелодии
прилива
The
phases
of
the
moon
Фазы
луны
The
chambers
of
the
heart
Камеры
сердца
The
ebb
and
dart
of
small
gray
Прилив
и
отлив
мелких
серых
Spiders
spinning
in
the
dark
Пауки,
кружащиеся
в
темноте
In
spite
of
all
the
times
the
web
is
torn
apart
Несмотря
ни
на
что,
паутина
разорвана
на
части
And
I've
been
waiting
in
the
weeds
И
я
ждал
в
зарослях
сорняков
Waiting
for
the
time
to
come
around
again
and
Жду,
когда
снова
придет
время,
и
Hope
is
floating
on
the
breeze
Надежда
плывет
по
ветру
Carrying
my
soul
high
up
above
the
ground
and
Несу
свою
душу
высоко
над
землей
и
I've
been
keeping
to
myself
Я
держался
особняком
Knowing
that
the
seasons
are
slowly
changing
Зная,
что
времена
года
медленно
меняются
Even
though
you're
with
somebody
else
Даже
если
ты
с
кем-то
другим
He'll
never
love
you
like
I
do
Он
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENLEY DONALD HUGH, SMITH STEUART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.