Eal F. Skillz - 2014 Flow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eal F. Skillz - 2014 Flow




2014 Flow
Поток 2014
Gerçek adım Ekin Altın
Моё настоящее имя Экин Алтын
Hip-Hop oyununda çok geri kaldım
Я сильно отстал в хип-хоп игре
Kaç sene yaşadığım boktan hayatımı
Сколько лет я прожил эту дерьмовую жизнь,
Yeri gelir her şeyiyle anlatırım
При случае расскажу всё как есть, милая.
Dex gibi kalbi çöpe attım
Как Dex, выбросил сердце в мусорку.
Tecrübe edilir hep beyin haklı
Опыт приходит, разум всегда прав.
Hadi tatlım yoluna, deme şansım
Иди своей дорогой, детка, не было шанса сказать,
Olmadı nedeni de bana göre farklı
Не получилось, и причина, по-моему, другая.
Yaşadığım yer yedi katlı
Дом, где я живу, семиэтажный,
Ama eksi Hip-Hop etkisi bünyede geçmedi
Но недостаток хип-хопа на меня не повлиял.
Dünyanın bile ekseni kaydı
Даже ось Земли сместилась,
Ben vurmuşum çok mu belin altı
Я ударил, сильно ли ниже пояса?
Yeri vardı ve oynadı gören onu deli sandı
Была возможность, и она воспользовалась, кто видел, счел её сумасшедшей.
Benim yaralarım derin artık
Мои раны теперь глубоки,
Pac'ın öldüğü yaşta ve hayattayım, ne kazandım?
В том же возрасте, что и умерший Pac, я всё ещё жив, что я обрёл?
Hakkım olanı alamadım o yüzden katliamı seri yaptım
Не получил того, что мне причиталось, поэтому устроил настоящую резню.
Şuna bak lan bu mu benim veliahtım
Глянь-ка, это что, мой наследник?
Çakma Ken ona, bana Iggy, Nicki lazım
Поддельная кукла Barbie ему, а мне нужны Iggy и Nicki.
Benim gibisini çok ararsın, benim gibisini çok ararsın
Такого как я, долго будешь искать, такого как я, долго будешь искать.
Gelir tabi sana para tatlı, satın alırım hayatını, ne kadarsın?
Конечно, деньги к тебе придут, сладкая, куплю твою жизнь, сколько стоишь?
Tadım farklı, senin tabi kalır aklın farklı çalışan aklı yalana yatkın
У меня другой вкус, у тебя, конечно, другой склад ума, твой работающий иначе разум склонен ко лжи.
Yapıyordu bana baskı karşı gelmem, sanıyor ki bana baskın
Она давила на меня, чтобы я не сопротивлялся, думает, что совершила набег.
Anahtar bende istesem baskın yaparım evine ama değil tarzım
Ключ у меня, если захочу, устрою набег на твой дом, но это не мой стиль.
Faka bastın, şakalaştım, çakal hasmım, sanma ki yakamazdım
Попалась, я пошутил, хитрый враг, не думай, что я не мог сжечь.
Neyse, çok satır harcadım, zorla ne yaptırdım
Ладно, потратил много строк, что я такого заставил сделать?
At yalan kimse inanmasın, Eal para saysın, yara sarsın
Ври, пусть никто не верит, пусть Eal считает деньги, залечивает раны.
Koşabilir ama aynadan kaçamazsın
Можешь бежать, но от зеркала не убежишь.
Karamsarsın, yalanlar sırf bana değil herkese, maskeni çıkar artık
Ты пессимистка, ложь не только мне, но и всем, сними уже маску.
Sana kastım yok niye hava bastın, istesen de keyfimi bozamazsın
У меня нет к тебе претензий, зачем выпендриваешься, всё равно не испортишь мне настроение.
Ah! Yerini bil, adımı sil, yap gereğini,
Ах! Знай своё место, сотри моё имя, сделай, что должна,
Yeni nesil, sek yenilesin, hep geridesin, az öteye git
Новое поколение, пусть обновится восемь раз, ты всё равно позади, отойди подальше.
Ah! Örnek al tüm delileri, kaybettin tüm değerini
Ах! Бери пример со всех безумцев, ты потеряла всю свою ценность.
Yok ederin hiç, tamamlanıyor devinimim
Ничего не уничтожишь, моё движение завершается.
Anlatamam planları sen say hiç yaşanmadı
Не могу рассказать о планах, считай, что их никогда не было.
Bensiz bi sikim başarmadın yeri geldi şarkıyı uzatmadım daha fazla
Без меня ты ни хрена не добилась, пришло время, я больше не буду растягивать песню.
Söyleyecek söz kalmadı, değseydin yüz bar yazardım on tane
Слов больше нет, если бы ты стоила того, я бы написал сто куплетов.





Writer(s): Ekin Altin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.