Paroles et traduction Eal F. Skillz - 2014 Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerçek
adım
Ekin
Altın
Моё
настоящее
имя
Экин
Алтын
Hip-Hop
oyununda
çok
geri
kaldım
Я
сильно
отстал
в
хип-хоп
игре
Kaç
sene
yaşadığım
boktan
hayatımı
Сколько
лет
я
прожил
эту
дерьмовую
жизнь,
Yeri
gelir
her
şeyiyle
anlatırım
При
случае
расскажу
всё
как
есть,
милая.
Dex
gibi
kalbi
çöpe
attım
Как
Dex,
выбросил
сердце
в
мусорку.
Tecrübe
edilir
hep
beyin
haklı
Опыт
приходит,
разум
всегда
прав.
Hadi
tatlım
yoluna,
deme
şansım
Иди
своей
дорогой,
детка,
не
было
шанса
сказать,
Olmadı
nedeni
de
bana
göre
farklı
Не
получилось,
и
причина,
по-моему,
другая.
Yaşadığım
yer
yedi
katlı
Дом,
где
я
живу,
семиэтажный,
Ama
eksi
Hip-Hop
etkisi
bünyede
geçmedi
Но
недостаток
хип-хопа
на
меня
не
повлиял.
Dünyanın
bile
ekseni
kaydı
Даже
ось
Земли
сместилась,
Ben
vurmuşum
çok
mu
belin
altı
Я
ударил,
сильно
ли
ниже
пояса?
Yeri
vardı
ve
oynadı
gören
onu
deli
sandı
Была
возможность,
и
она
воспользовалась,
кто
видел,
счел
её
сумасшедшей.
Benim
yaralarım
derin
artık
Мои
раны
теперь
глубоки,
Pac'ın
öldüğü
yaşta
ve
hayattayım,
ne
kazandım?
В
том
же
возрасте,
что
и
умерший
Pac,
я
всё
ещё
жив,
что
я
обрёл?
Hakkım
olanı
alamadım
o
yüzden
katliamı
seri
yaptım
Не
получил
того,
что
мне
причиталось,
поэтому
устроил
настоящую
резню.
Şuna
bak
lan
bu
mu
benim
veliahtım
Глянь-ка,
это
что,
мой
наследник?
Çakma
Ken
ona,
bana
Iggy,
Nicki
lazım
Поддельная
кукла
Barbie
ему,
а
мне
нужны
Iggy
и
Nicki.
Benim
gibisini
çok
ararsın,
benim
gibisini
çok
ararsın
Такого
как
я,
долго
будешь
искать,
такого
как
я,
долго
будешь
искать.
Gelir
tabi
sana
para
tatlı,
satın
alırım
hayatını,
ne
kadarsın?
Конечно,
деньги
к
тебе
придут,
сладкая,
куплю
твою
жизнь,
сколько
стоишь?
Tadım
farklı,
senin
tabi
kalır
aklın
farklı
çalışan
aklı
yalana
yatkın
У
меня
другой
вкус,
у
тебя,
конечно,
другой
склад
ума,
твой
работающий
иначе
разум
склонен
ко
лжи.
Yapıyordu
bana
baskı
karşı
gelmem,
sanıyor
ki
bana
baskın
Она
давила
на
меня,
чтобы
я
не
сопротивлялся,
думает,
что
совершила
набег.
Anahtar
bende
istesem
baskın
yaparım
evine
ama
değil
tarzım
Ключ
у
меня,
если
захочу,
устрою
набег
на
твой
дом,
но
это
не
мой
стиль.
Faka
bastın,
şakalaştım,
çakal
hasmım,
sanma
ki
yakamazdım
Попалась,
я
пошутил,
хитрый
враг,
не
думай,
что
я
не
мог
сжечь.
Neyse,
çok
satır
harcadım,
zorla
ne
yaptırdım
Ладно,
потратил
много
строк,
что
я
такого
заставил
сделать?
At
yalan
kimse
inanmasın,
Eal
para
saysın,
yara
sarsın
Ври,
пусть
никто
не
верит,
пусть
Eal
считает
деньги,
залечивает
раны.
Koşabilir
ama
aynadan
kaçamazsın
Можешь
бежать,
но
от
зеркала
не
убежишь.
Karamsarsın,
yalanlar
sırf
bana
değil
herkese,
maskeni
çıkar
artık
Ты
пессимистка,
ложь
не
только
мне,
но
и
всем,
сними
уже
маску.
Sana
kastım
yok
niye
hava
bastın,
istesen
de
keyfimi
bozamazsın
У
меня
нет
к
тебе
претензий,
зачем
выпендриваешься,
всё
равно
не
испортишь
мне
настроение.
Ah!
Yerini
bil,
adımı
sil,
yap
gereğini,
Ах!
Знай
своё
место,
сотри
моё
имя,
сделай,
что
должна,
Yeni
nesil,
sek
yenilesin,
hep
geridesin,
az
öteye
git
Новое
поколение,
пусть
обновится
восемь
раз,
ты
всё
равно
позади,
отойди
подальше.
Ah!
Örnek
al
tüm
delileri,
kaybettin
tüm
değerini
Ах!
Бери
пример
со
всех
безумцев,
ты
потеряла
всю
свою
ценность.
Yok
ederin
hiç,
tamamlanıyor
devinimim
Ничего
не
уничтожишь,
моё
движение
завершается.
Anlatamam
planları
sen
say
hiç
yaşanmadı
Не
могу
рассказать
о
планах,
считай,
что
их
никогда
не
было.
Bensiz
bi
sikim
başarmadın
yeri
geldi
şarkıyı
uzatmadım
daha
fazla
Без
меня
ты
ни
хрена
не
добилась,
пришло
время,
я
больше
не
буду
растягивать
песню.
Söyleyecek
söz
kalmadı,
değseydin
yüz
bar
yazardım
on
tane
Слов
больше
нет,
если
бы
ты
стоила
того,
я
бы
написал
сто
куплетов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekin Altin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.