Paroles et traduction Eal F. Skillz - Aklımdan Çıkmıyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklımdan Çıkmıyor
It Doesn't Leave My Mind
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
(hayır)
It
doesn't
leave
my
mind,
no
(no)
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
(dertler)
It
doesn't
leave
my
mind,
my
troubles
(troubles)
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Milyon
dolarlık
problemim
My
million-dollar
problem
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Yetmiyor
istiyom
hepsini
It's
not
enough,
I
want
it
all,
girl
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Dönemin
kültürü
linç
The
culture
of
the
era
is
lynching
Kapalı
tüm
bilinç
All
consciousness
is
closed
Çıkış
yok
tek
giriş
No
exit,
only
entrance
Toplumun
damarı
tıkanmış
Society's
veins
are
clogged
Kimsede
kimsede
kalmamış
his
No
one
has
any
feeling
left
Çok
fazla
boşvermişlik
Too
much
apathy
Mottosu
koyver
gitsin
The
motto
is
let
it
go
Dilinde
yalanlarla
yürüdün
tabi
ki
karalarlar
(seni
de)
You
walked
with
lies
on
your
tongue,
of
course
they
condemn
you
(you
too)
Sırtımda
yaralarla
dururum,
gözüm
hep
havalarda
(burada)
I
stand
with
wounds
on
my
back,
my
eyes
always
on
the
sky
(here)
Başarmak
için
tabi
(koşarım)
koşarım
asla
durmam
To
succeed,
of
course
(I
run)
I
run,
I
never
stop
Net
worth'üm
milyon
dolar,
yine
de
bitmiyor
paranoya
My
net
worth
is
a
million
dollars,
but
the
paranoia
doesn't
end
Gitmiyor
sorunlar
da,
kimi
diyor
yorum
yapma
(ne?)
The
problems
don't
go
away
either,
some
say
don't
comment
(what?)
Aklımdakini
de
söyleyemeyeceksem
ne
işim
var
buralarda
(ha)
If
I
can't
say
what's
on
my
mind,
what
am
I
doing
here?
(huh)
Kandırdı
yalanlarla,
ruhumuz
paramparça
He
deceived
with
lies,
our
souls
are
shattered
Çözümü
sunmuştum
umrunda
olmadı,
şimdi
hiç
bana
bakma
(yo)
I
offered
the
solution,
you
didn't
care,
now
don't
look
at
me
(no)
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
(hayır)
It
doesn't
leave
my
mind,
no
(no)
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
(dertler)
It
doesn't
leave
my
mind,
my
troubles
(troubles)
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Milyon
dolarlık
problemim
My
million-dollar
problem
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Yetmiyor
istiyom
hepsini
It's
not
enough,
I
want
it
all,
darling
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
(çıkmıyor)
It
doesn't
leave
my
mind
(no)
Göremedim
rakip
(yok)
I
haven't
seen
a
rival
(no)
Hedefim
birincilik
(top)
My
goal
is
first
place
(top)
Cüzdanda
yok
nakit
(no)
No
cash
in
the
wallet
(no)
Altın
Eth
ve
Bitcoin
(move)
Gold,
ETH
and
Bitcoin
(move)
Öndeyim
Nip
gibi
(smart)
I'm
ahead
like
Nipsey
(smart)
Gelecek
kaygısı
olmadan
yaşamak
Living
without
future
anxiety
Evet
bu
tek
isteğim
(rahat)
Yes,
that's
my
only
wish
(easy)
Derinde
yatan
o
düşünceler
gibi
açılıyor
kapılarım
suicide
(skrt
skrt)
Like
the
thoughts
lying
deep
inside,
my
doors
are
opening
to
suicide
(skrt
skrt)
Mclaren
P1,
Lykan
Hypersport
ya
da
Lambo
Huracan
McLaren
P1,
Lykan
Hypersport
or
Lambo
Huracan
Kıskanıyor
bizi
saf,
dönüşüyor
psikopat
bi
militana
The
naive
envy
us,
turning
into
a
psychopathic
militant
El
üstünde
tutulmadı
işlerimiz
lirikal
Our
lyrical
work
wasn't
cherished
Ama
sorun
yok
bizim
kafa
rahat
But
it's
okay,
our
minds
are
at
ease
Dengim
olamaz
onun
daha
yolu
var,
henüz
hala
primat
He
can't
be
my
equal,
he
still
has
a
way
to
go,
he's
still
a
primate
Hedef
ona
katlamak,
şimdi
bunu
dene
bak
The
goal
is
to
double
it,
now
try
this,
look
Sonra
bir
kere
daha,
sonra
bir
kere
daha,
sonra
bir
kere
daha
Then
one
more
time,
then
one
more
time,
then
one
more
time
Ve
de
on
kez
bunu
yap,
oldu
yüz
katı
tamam
And
do
this
ten
times,
it's
a
hundred
times,
okay
Çözüyorsun
zamanla,
derinden
bir
nefes
al
You
solve
it
over
time,
take
a
deep
breath
Sonra
geriye
dayan,
fazla
düşünme
tamam
Then
sit
back,
don't
overthink
it,
okay
Sırrı
aldın
kullan,
durmadan
yine
yap
yine
yap
You
got
the
secret,
use
it,
keep
doing
it
again
and
again
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
(hayır)
It
doesn't
leave
my
mind,
no
(no)
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
(dertler)
It
doesn't
leave
my
mind,
my
troubles
(troubles)
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Milyon
dolarlık
problemim
My
million-dollar
problem
Aklımdan
çıkmıyor
hiç
It
doesn't
leave
my
mind
Yetmiyor
istiyom
hepsini
It's
not
enough,
I
want
it
all,
baby
Dertler
bitmiyor
The
troubles
don't
end
Sorunlar
bitmiyor
The
problems
don't
end
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Paralar
yetmiyor
The
money
is
not
enough
Tüm
bu
yaralar
geçmiyor
All
these
wounds
don't
heal
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Dertler
bitmiyor
The
troubles
don't
end
Sorunlar
bitmiyor
The
problems
don't
end
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Paralar
yetmiyor
The
money
is
not
enough
Tüm
bu
yaralar
geçmiyor
All
these
wounds
don't
heal
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Aklımdan
gitmiyor
It
doesn't
leave
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.