Eamon - Before I Die - traduction des paroles en allemand

Before I Die - Eamontraduction en allemand




Before I Die
Bevor ich sterbe
Monday, I been on that bum tip
Montag, ich war auf diesem Penner-Trip
Nothing left to live, nothing left to give
Nichts mehr zu leben, nichts mehr zu geben
Tuesday, yet another blues day
Dienstag, wieder so ein Blues-Tag
Another bounced check deeper into debt
Wieder ein geplatzter Scheck, tiefer in den Schulden
Wednesday, need about a million
Mittwoch, bräuchte etwa eine Million
Desperate thinking, robbing men, women and children
Verzweifelte Gedanken, Männer, Frauen und Kinder ausrauben
Thursday, try to make the most of it
Donnerstag, versuche das Beste daraus zu machen
24 hours to live and then it's over with
24 Stunden zu leben und dann ist es vorbei
I see ya five foot something, cuter than a button, maybe you could pull me through
Ich sehe dich, etwas über eins fünfzig, süßer als ein Knopf, vielleicht könntest du mich da durchbringen
Girl I've been struggling, but Friday's coming
Mädel, ich habe zu kämpfen, aber Freitag kommt
Tryna spend my last day with you
Ich versuche, meinen letzten Tag mit dir zu verbringen
Before I die
Bevor ich sterbe
Show me some love
Zeig mir etwas Liebe
Before I die (die! die!)
Bevor ich sterbe (sterbe! sterbe!)
Show me some love
Zeig mir etwas Liebe
8 am, roll up outta bed
8 Uhr morgens, rolle aus dem Bett
I ain't sleep at all, voices in my head
Ich habe überhaupt nicht geschlafen, Stimmen in meinem Kopf
12 noon, get everybody covered
12 Uhr mittags, alle in Deckung bringen
Call my sister, brother, father, mother tell her that I love her
Rufe meine Schwester, meinen Bruder, meinen Vater, meine Mutter an, sage ihr, dass ich sie liebe
8 pm, gotta fill my belly
20 Uhr, muss meinen Bauch füllen
Ain't been feeling food lately, peanut butter jelly
Habe in letzter Zeit keinen Hunger, Erdnussbutter-Gelee
Midnight, get the gun in the city
Mitternacht, hole die Waffe in der Stadt
'Cause I ain't going lone, these bloodsuckers coming with me
Denn ich gehe nicht allein, diese Blutsauger kommen mit mir
I see ya five foot something, cuter than a button, maybe you could pull me through
Ich sehe dich, etwas über eins fünfzig, süßer als ein Knopf, vielleicht könntest du mich da durchbringen
Girl I've been struggling, but Friday's coming
Mädel, ich habe zu kämpfen, aber Freitag kommt
Tryna spend my last day with you
Ich versuche, meinen letzten Tag mit dir zu verbringen
Before I die
Bevor ich sterbe
Show me some love
Zeig mir etwas Liebe
Before I die (die! die!)
Bevor ich sterbe (sterbe! sterbe!)
Show me some love
Zeig mir etwas Liebe
Broadway & 145th street, met my man P
Broadway & 145th Street, traf meinen Mann P
Blessed me with a piece
Segnete mich mit einer Knarre
Head Downtown, they trendy club imposters
Richtung Downtown, diese trendigen Club-Hochstapler
Tight pants, name brands, eventually I'll spot'em
Enge Hosen, Marken, irgendwann werde ich sie entdecken
I ain't slept in weeks but everybody eatin'
Ich habe seit Wochen nicht geschlafen, aber alle essen
Everybody slick 'till they feel slugs creep in
Alle sind schlau, bis sie spüren, wie Kugeln eindringen
The Holy Ghost shoutin', got ya man doubtin'
Der Heilige Geist schreit, hat deinen Mann zweifeln lassen
Guts thrown up 'cause your man ain't about it
Innereien hochgewürgt, weil dein Mann nicht dafür ist
Check into the Golden Rail Motel
Checke im Golden Rail Motel ein
Saw the Gideon's & learned the devil ain't a fairy tale
Sah die Gideons & lernte, dass der Teufel kein Märchen ist
I see ya five foot something, cuter than a button, maybe you could pull me through
Ich sehe dich, etwas über eins fünfzig, süßer als ein Knopf, vielleicht könntest du mich da durchbringen
Girl I've been struggling, but Friday's coming
Mädel, ich habe zu kämpfen, aber Freitag kommt
Tryna spend my last day with you
Ich versuche, meinen letzten Tag mit dir zu verbringen
Before I die
Bevor ich sterbe
Show me some love
Zeig mir etwas Liebe
Before I die (die! die!)
Bevor ich sterbe (sterbe! sterbe!)
Show me some love
Zeig mir etwas Liebe
When I die, just know I died with nothing left to give
Wenn ich sterbe, wisse einfach, dass ich starb, ohne etwas zu geben zu haben
When I die, just know I died with nothing left to give
Wenn ich sterbe, wisse einfach, dass ich starb, ohne etwas zu geben zu haben





Writer(s): Jonathan Eamon, Lawrence Young, Reginald Archie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.