Paroles et traduction Eanz, Koner Lp & Recks Ayala - Estamos a Tiempo
Estamos a Tiempo
We Are on Time
He
estado
analizando
nuestra
situacion
I've
been
analyzing
our
situation
De
un
tiempo
para
acá
hemos
cambiado
amor
For
a
while
now
we've
changed,
my
love
Y
aun
no
entiendo
como
sucedió
And
I
still
don't
understand
how
it
happened
Si
todo
era
perfecto
entre
tu
y
yo!
If
everything
was
perfect
between
you
and
me!
He
estado
estudiando
nuestro
comportamiento
I've
been
studying
our
behavior
Hoy
me
detengo
y
pienso
que
aun
estamos
a
tiempo
Today
I
stop
and
think
that
we
are
still
on
time
Algo
tan
lindo
no
se
puede
acabar
Something
so
beautiful
can't
end
Por
nada
en
nuestra
historia
no
qiero
el
final.
For
nothing
in
our
history
do
I
want
the
end.
El
tiempo
desgasta
hasta
el
sol
Time
wears
even
the
sun
El
cuerpo
se
cansa
y
se
enferma
por
mas
que
le
demos
parazetamol
The
body
gets
tired
and
sick,
no
matter
what
we
give
it
paracetomol
Nos
falta
un
balance
y
encontrar
la
paz
We
lack
balance
and
finding
peace
Tan
solo
recuerda,
del
que
te
enamoraste.
Just
remember,
the
one
you
fell
in
love
with.
Antes
de
que
pierda,
lo
que
me
regalaste.
Before
I
lose,
what
you
gave
me.
Dime
que
me
quieres
y
que
bien
estamos
Tell
me
that
you
love
me
and
that
we
are
well
El
amor
no
muere.
Hermosa
lo
matamos!
Love
doesn't
die.
Beautiful,
we
kill
it!
La
vida
se
vive
pa
encender
la
llama
Life
is
lived
to
light
the
flame
Tu
rostro
me
escribe
que
el
amor
se
ama
Your
face
tells
me
that
love
is
love
Cuidame,
Take
care
of
me,
Enamorame,
Make
me
fall
in
love,
Gritame
nuevamente
sienteme
te
amo
Scream
at
me
again,
feel
me,
I
love
you
Podemos
salvarnos
si
nos
ayudamos.
We
can
save
ourselves
if
we
help
each
other.
Se
que
estas
cansada,
yo
tambien
lo
estoy
I
know
you're
tired,
I
am
too
Me
grita
la
almohada,
vive
el
día
de
hoy
The
pillow
screams
at
me,
live
today
Pero
para
mi,
el
hoy
eres
tu
But
for
me,
today
is
you
Dime
otra
vez
que
soy
tu
principe
azul
Tell
me
again
that
I
am
your
prince
charming
Es
que
si
lo
intentas,
tambien
lo
intento
Is
that
if
you
try,
so
do
I
Es
lo
que
cuenta,
al
contar
el
cuento
It's
what
counts,
when
counting
the
story
Mi
amor
revienta,
digamos
lo
siento
My
love
explodes,
let's
say
sorry
Besame
y
regresemos
en
el
tiempo♥
Kiss
me
and
let's
go
back
in
time♥
He
estado
analizando
nuestra
situacion
I've
been
analyzing
our
situation
De
un
tiempo
para
acá
hemos
cambiado
amor
For
a
while
now
we've
changed,
my
love
Y
aunqe
no
entiendo
como
sucedió
And
although
I
don't
understand
how
it
happened
Si
todo
era
perfecto
entre
tu
y
yo!
If
everything
was
perfect
between
you
and
me!
He
estado
estudiando
nuestro
comportamiento
I've
been
studying
our
behavior
Hoy
me
detengo
y
pienso
que
aun
estamos
a
tiempo
Today
I
stop
and
think
that
we
are
still
on
time
Algo
tan
lindo
no
se
puede
acabar
Something
so
beautiful
can't
end
Por
nada
en
nuestra
historia
no
quiero
el
final.
For
nothing
in
our
history
do
I
want
the
end.
Pero
piensale
muy
bien.
But
think
about
it
very
carefully.
Yo
no
quiero
que
acabe,
acaso
tu
lo
quieres?
I
don't
want
it
to
end,
do
you?
Hay
qe
ponernos
las
pilas
y
hacerlo
mejor
We
have
to
put
our
batteries
on
and
do
it
better
Que
podamos
para
salvar
la
relacion
That
we
can
to
save
the
relationship
Pero(Pero),
pero
luego
te
enojas
But(But),
but
then
you
get
angry
Y
digo,
Contigo
siempre
lo
mismoooaaa
And
I
say,
With
you
always
the
same
thing
Hay
qe
ponernos
las
pilas
y
hacerlo
mejor
We
have
to
put
our
batteries
on
and
do
it
better
Qe
podamos
para
salvar
la
relacion
That
we
can
to
save
the
relationship
He
estado
analizando
nuestra
situacion
I've
been
analyzing
our
situation
De
un
tiempo
para
acá
hemos
cambiado
amor
For
a
while
now
we've
changed,
my
love
Y
aunqe
no
entiendo
como
sucedió
And
although
I
don't
understand
how
it
happened
Si
todo
era
perfecto
entre
tu
y
yo!
If
everything
was
perfect
between
you
and
me!
He
estado
estudiando
nuestro
comportamiento
I've
been
studying
our
behavior
Hoy
me
detengo
y
pienso
que
aun
estamos
a
tiempo
Today
I
stop
and
think
that
we
are
still
on
time
Algo
tan
lindo
no
se
puede
acabar
Something
so
beautiful
can't
end
Por
nada
en
nuestra
historia
no
qiero
el
final.
For
nothing
in
our
history
do
I
want
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Alberto Partida Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.