Eanz feat. Doedo - Un Día Te Amé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eanz feat. Doedo - Un Día Te Amé




Un Día Te Amé
One Day I Loved You
No ya no soy adicto a tu amor.
No, I'm no longer addicted to your love.
Ya no siento nada
I no longer feel anything.
Ya no me convences
You no longer convince me,
Con esas miradas .
With those looks.
Y un dia te ame.
And one day I loved you.
Y ahora vienes arrastrandote
And now you come crawling,
Que por favor te perdone
Begging me to forgive you,
Que no puedes vivir sin mi.
That you can't live without me.
Pero ya es muy tarde para ti.
But it's too late for you,
Pues nada es igual
Because nothing is the same anymore,
Ya todo cambio
Everything has changed.
Ahora alejate de aqui
Now get away from here.
Yo un dia te ame como deveras se debia
I once loved you as one should,
Y jamas jugue contigo porque realmente sentia
And I never played with you, because I truly felt,
Que contigo era diferente
That you were different.
Y estaba equivocado o era un juego de la mente (mente)
And I was wrong, or it was a mind game (mind).
Ahora has llegado hasta mi puerta
Now you've come to my door,
Diciendo que te perdone que ahora te encuentras dispuesta.
Saying that you're sorry, that now you're ready.
Pero mejor da media vuelta
But it's better to turn around.
Aunque un dia te ame rechazare yo tu propuesta
Even though I once loved you, I will reject your proposal.
(Propuesta)
(Proposal).
Y un dia te ame .
And one day I loved you.
Y ahora vienes arrastrandote
And now you come crawling,
Que por favor te perdone
Begging me to forgive you,
Que no puedes vivir sin mi
That you can't live without me.
Pero ya es muy tarde para ti
But it's too late for you,
Pues nada es igual
Because nothing is the same anymore,
Ya todo cambio
Everything has changed.
Ahora alejate de aqui
Now get away from here.
Porque tu me diste
Because you gave me,
Algo que no existe
Something that doesn't exist.
Si hubieras dicho que todo esto seria asi
If you had said that all this would happen,
Ten por seguro que no me hubiera enamorado de ti
I would have never fallen in love with you.
Porque tu me diste
Because you gave me,
Algo que no existe
Something that doesn't exist.
Si hubieras dicho que todo esto seria asi
If you had said that all this would happen,
Ten por seguro que no me hubiera enamorado de ti
I would have never fallen in love with you.
Si desde un principio hubieras dicho que te irias
If from the beginning you had said that you would leave,
Que no eras lo que paresias
That you were not what you seemed.
Si hubieras dicho que era mentira todo lo que decias
If you had said that everything you said was a lie,
No te habria dado el poder de hacer conmigo lo que hacias
I would not have given you the power to do with me what you did.
Y.Como dices que el que ama perdona
And. As you say, those who love forgive,
Cariño el que ama no lastima ni iluciona
Darling, those who love do not hurt or deceive.
Cuando se ama se lucha y no se traiciona
When one loves, one fights and does not betray.
Tu hablaste tanto de amor sin saber como es que funciona
You talked so much about love without knowing how it works.
Y.Desde el fondo del corazon te perdono
And. From the bottom of my heart I forgive you,
Pero volver a lo de ante nose puede dime como
But going back to the way things were before, tell me how?
Ya no muero por ti, ya sobrevivi a tu abandono
I no longer die for you, I survived your abandonment.
Estoy mejor asi llevo semanas que no te menciono
I'm better off like this, I haven't mentioned you in weeks.
Y amor . Yo te deseo lo mejor
And love. I wish you the best,
Conocerte no volver contigo si seria un error
Getting to know you again would be a mistake.
Y por favor mira hacia atras
And please look back,
Veras al que un dia te amo lo siento pero ya no mas
You will see that the one who once loved you, sorry, but no more.
Porque tu me diste
Because you gave me,
Algo que no existe
Something that doesn't exist.
Si hubieras dicho que todo esto seria asi
If you had said that all this would happen,
Ten por seguro que no me hubiera enamorado de ti
I would have never fallen in love with you.
Porque tu me diste
Because you gave me,
Algo que no existe
Something that doesn't exist.
Si hubieras dicho que todo esto seria asi
If you had said that all this would happen,
Ten por seguro que no me hubiera enamorado de ti
I would have never fallen in love with you.
Y un dia te ame.
And one day I loved you.
Y ahora vienes arrastrandote
And now you come crawling,
Que por favor te perdone
Begging me to forgive you,
Que no puedes vivir sin mi.
That you can't live without me.
Pero ya es muy tarde para ti.
But it's too late for you,
Pues nada es igual
Because nothing is the same anymore,
Ya todo cambio
Everything has changed.
Ahora alejate de aqui
Now get away from here.





Writer(s): Eanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.