Paroles et traduction Eanz feat. Neztor mvl - No Me Veras por Aquí
No Me Veras por Aquí
I Won't See You Around Anymore
Tu
indiferencia
apago
el
fuego
Your
indifference
put
out
the
fire
Y
ya
no
hay
nada
entre
los
dos
And
now
there's
nothing
between
us
Parece
que
para
ti
fue
un
juego
It
seems
like
it
was
a
game
to
you
El
cual
solo
perdi
yo
That
only
I
lost
Porque
se,
que
ya
no
me
amas
igual
Because
I
know
that
you
don't
love
me
the
same
anymore
Que
hay
alguien
en
ti
que
llego
That
there's
someone
who
came
along
Que
me
ha
robado
tu
corazon
Who
has
stolen
your
heart
Sin
darme
cuenta
te
enamoro
Without
me
realizing
it,
you
fell
in
love
Que
la
vida
que
yo
a
ti
te
di
That
the
life
that
I
gave
you
No
servia,
dime
donde
quedo
Was
no
good,
where
did
it
go?
Pero
ya
no
me
veras
por
aqui
But
you
won't
see
me
around
anymore
Porque
tu
suerte
ya
se
termino
Because
your
luck
has
run
out
Mi
mente
cansada
de
haber
dado
tantas
vueltas
My
mind
is
tired
of
having
made
so
many
turns
Con
mil
preguntas,
pero
cero
respuestas
With
a
thousand
questions,
but
zero
answers
Lo
que
senti
ahora
te
toca
que
lo
sientas
Now
it's
your
turn
to
feel
what
I
felt
No
digas
que
me
quieres,
ya
que
todo
te
lo
inventas
Don't
say
you
love
me,
since
you
make
up
everything
Yo
te
mostre
que
de
verdad
te
queria
I
showed
you
that
I
truly
loved
you
Tanto
que
en
todo
te
complacia
So
much
that
I
pleased
you
in
everything
Y
sin
darme
cuenta
fabricaba
dinamita
And
without
realizing
it,
I
was
making
dynamite
Cumpliendo
los
caprichos
que
se
le
antojaban
a
la
señorita
Fulfilling
the
whims
that
the
young
lady
fancied
El
dia
de
hoy
ya
me
perdistes
Today
you
have
lost
me
No
vales
la
pena
para
que
me
ponga
triste
You
are
not
worth
me
getting
sad
over
Cai
en
tu
juego
y
se
ve
que
te
divertiste
I
fell
into
your
game
and
it
can
be
seen
that
you
had
fun
Dudo
hasta
de
tu
nombre,
de
tanto
que
me
mentistes
I
doubt
even
your
name,
you
lied
to
me
so
much
Pense
que
tu
eras
diferente
I
thought
you
were
different
Deje
de
pensar
en
mi
por
complacerte
I
stopped
thinking
about
myself
to
please
you
Tragate
tus
mentiras
y
acompañalas
con
vino
Swallow
your
lies
and
accompany
them
with
wine
Y
vete
acostumbrando
ya
que
va
a
ser
amargo
tu
destino
And
get
used
to
it,
because
your
destiny
will
be
bitter
Porque
se,
que
ya
no
me
amas
igual
Because
I
know
that
you
don't
love
me
the
same
anymore
Que
hay
alguien
en
ti
que
llego
That
there's
someone
who
came
along
Que
me
ha
robado
tu
corazon
Who
has
stolen
your
heart
Sin
darme
cuenta
te
enamoro
Without
me
realizing
it,
you
fell
in
love
Que
la
vida
que
yo
a
ti
te
di
That
the
life
that
I
gave
you
No
servia,
dime
donde
quedo
Was
no
good,
where
did
it
go?
Pero
ya
no
me
veras
por
aqui
But
you
won't
see
me
around
anymore
Porque
tu
suerte
ya
se
termino
Because
your
luck
has
run
out
Ya
eh
descubierto
todos
tus
engaños
Now
I
have
discovered
all
your
deceptions
Que
lamentablemente
tu
lo
hicistes
varios
años
That
lamentably
you
did
it
for
several
years
Que
estabas
tu
conmigo
y
a
la
vez
tambien
con
otro
That
you
were
with
me
and
at
the
same
time
with
another
Que
tu
a
mi
me
besabas
cuando
a
el
tambien
lo
amabas
That
you
kissed
me
when
you
also
loved
him
Que
el
amor
que
tenias
pues
era
muy
compartido
That
the
love
you
had
was
very
shared
Ahora
ya
lo
entiendo
todo
toma
su
sentido
Now
I
understand
everything,
it
all
makes
sense
Que
tantos
pretextos
que
hacias
porque
a
otro
tu
veias
So
many
pretexts
that
you
made
because
you
were
seeing
another
Ojala
que
en
el
amor
tengas
contado
tu
los
dias
I
hope
that
in
love
you
have
your
days
numbered
Yo
a
ti
te
pensaba
y
en
la
escuela
te
esperaba
I
thought
about
you
and
I
waited
for
you
at
school
Con
un
lindo
detalle,
porque
realmente
te
amaba
With
a
nice
gift,
because
I
truly
loved
you
Ahora
nadie
espera
y
nadie
te
recuerda
Now
nobody
waits
or
remembers
you
Porque
de
tu
destino
ya
jalastes
tu
la
cuerda
Because
you've
already
pulled
the
rope
of
your
destiny
Porque
se,
que
ya
no
me
amas
igual
Because
I
know
that
you
don't
love
me
the
same
anymore
Que
hay
alguien
en
ti
que
llego
That
there's
someone
who
came
along
Que
me
ha
robado
tu
corazon
Who
has
stolen
your
heart
Sin
darme
cuenta
te
enamoro
Without
me
realizing
it,
you
fell
in
love
Que
la
vida
que
yo
a
ti
te
di
That
the
life
that
I
gave
you
No
servia,
dime
donde
quedo
Was
no
good,
where
did
it
go?
Pero
ya
no
me
veras
por
aqui
But
you
won't
see
me
around
anymore
Porque
tu
suerte
ya
se
termino
Because
your
luck
has
run
out
(Me
veras
por
aqui)
(You
will
see
me
around)
Sin
darme
cuanta,
se
termino
Without
me
realizing
it,
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Nestor Salvador Perez Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.